Blood diamond - стр. 8
– Да? – послышался сухой голос в трубке.
– Это я, Джон. Мы прибыли в Париж. Что нам делать дальше?
– Человек прибудет в Париж послезавтра. Устройтесь где-нибудь и не высовывайтесь.
– Где нам искать его, когда он приедет?
– Позвони мне послезавтра утром, и я скажу тебе.
– Какие-то указания еще будут?
– Старайтесь не привлекать к себе внимание, – и послышались гудки.
Джон, повесив трубку, ухмыльнулся – другого он и не ожидал услышать.
– Есть какие-то новости? – спросил Берни у Джона, когда тот подошел к ним.
– Пока ничего. Человек приезжает послезавтра, так что нам надо где-то остановиться…
– Так где планируете остановиться? – повторила свой ранее заданный вопрос Мэри.
– Можно было бы в гостинице, – произнес Джон, – да вот только осталось найти здесь самую дешевую… А это в Париже почти невозможно.
– Дешевых гостиниц здесь очень мало, а именно только одна. А мне, как бы сказать, нельзя в гостиницу по… техническим причинам, – вздохнула девушка. – Знаете, мое лицо уже примелькалось в этом городе, так что тут вряд ли помогут даже поддельные документы.
– И почему от женщин одни проблемы, – вздохнул Смит. – И что мне делать с вами?
– А что, если?.. – Мэри, задумавшись, замолчала.
– Ну же, говори, – нетерпеливо прикрикнул на нее Бернард. – Дорогуша, либо ты переезжаешь в гостиницу с нами, либо нам придется с тобой попрощаться.
Услышав это, Джон понял, что Берни зря сделал это. Мэрион могла обидеться на его слова и отомстить, первой найдя бриллианты. И тогда они не с ней бы попрощались, а с бриллиантами.
– Вот ты дважды спросила у нас, где мы собираемся остановиться, – нервно бросил Бернард, который курил очередную сигарету. – А у тебя, что, есть какие-то предложения?
– Есть, – твердо произнесла Мэрион, сразу же поймав на себе заинтересованный взгляд Смита, – но…
– Так за чем дело стало? – вскричал Джон, подскочив к ней. – Ведите нас, мадам!
– Постойте, есть одно «но», – Мэри лукаво улыбнулась и хитро прищурила глаза. Глаза Джона в этот же момент сверкнули взрывом досады. – Я готова вас отвести туда при одном условии.
– Каком же?
Девушка выжидающе замолчала, глядя на курящего в стороне Бернарда, который не обращал на них никакого внимания. Джон, перехватив ее взгляд, сразу же все понял и закричал:
– Берни, бросай свой дешевый табак!
– С чего бы это? – мужчина выпустил струю дыма из носа и, быстро взглянув на своего друга, усмехнулся.
– Берни, напоминаю, – Джон понизил голос и подошел к Берни поближе, – время – деньги. Чем быстрее мы где-то остановимся, и чем быстрее я доберусь до телефона, тем быстрее… Наша дражайшая компаньонка согласилась предоставить нам апартаменты, так, скажи мне, какого черта мы все еще стоим на вокзале?!
Берни, затягиваясь, внимательно посмотрел на своего друга, который начинал нервничать, и спросил так, чтобы его услышал не только Джон, но и Мэри:
– Скажи мне, а откуда ты знаешь, что она не врет? – и выдохнул дым ему в лицо. – Откуда ты знаешь, что она не завезет нас в какую-нибудь богом забытую подворотню и убьет?
Лицо Джона вытянулось. Обвинение было справедливое – в погоне за дармовщиной он забыл о простых мерах предосторожности.
– Могу вас заверить, – Мэри поочередно взглянула на них обоих, но взгляд все-таки остановила на Бернарде, который старался даже не смотреть в ее сторону, – что я вас не трону. Мне ведь нужны помощники?.. Так что, можете довериться мне.