Блондинка - стр. 6
– А кроме этого?
– Я подобрал несколько осколков для лабораторного анализа, – сказал Макдональд. – Как только закончу, пришлю вам рапорт, лейтенант.
– Спасибо.
– Здорово разнесло девчонку. – Он был бледнее обычного. – Не хотелось бы еще раз видеть подобное зрелище. Боюсь, что мне это теперь будет сниться…
Он пошел по коридору, опустив голову. Надо оказать, что Макдональд-человек отличался от Мэрфи-врача.
Полник вопросительно посмотрел на меня.
– Что будем делать, лейтенант?
– Орать и биться головой об стенку.
– А?
– Шериф велел мне специально заняться особой, которая здесь жила, – объяснил я.
Полник сглотнул.
– Значит, это вы поработали?
Я закурил.
– Остальные все еще заняты?
– Да, лейтенант.
– Оставайтесь там, пока они не закончат. Я, очевидно, чересчур рьяно занялся этой крошкой.
– Вы сами будете проводить дознание, лейтенант?
– Я подумаю. Когда парни закончат, обойдите все комнаты в доме. Постарайтесь узнать, знал ли кто-нибудь эту девчонку, видели ли, чтобы ее посещал кто-нибудь, ну, словом, как обычно.
– Слушаюсь, лейтенант.
– Я буду в отеле «Стерлинг». Когда вы здесь закончите, приходите туда.
– Есть, лейтенант. – Он моргнул и неуверенно спросил: – Это вы для смеха сказали, что шериф велел вам заняться этой особой, да?
– Кто знает, может, у нас были для этого основания, – ответил я. – Я нахожу, что неплохо вылез из этого дела. А здорово грохнуло, а?
Я удалился, слыша за спиной что-то вроде царапания. Это Полник чесал затылок. Я спустился, пересек холл и вышел, прокладывая себе путь среди зевак, заполнивших тротуар. Сел в «остин хелей» и уехал. Через пятнадцать минут я стучал в дверь Полы Рэй. Она тотчас открыла. Она сменила свой голубой костюм на бледно-голубую шелковую блузку и темно-голубые брюки. Похоже, что она не пришла в восторг, увидев меня.
– Послушайте, лейтенант, – любезный тоном сказала она, – у меня нет времени болтать с вами. Мне надо работать над своей передачей и…
– Передачи не будет, – таким же любезным тоном сказал я, – а это означает, что теперь времени у вас сколько угодно. Пожалуйста, позовите мисс Юргенс. Это избавит меня от повторений.
Я прошел перед ней в комнату и увидел, что мисс Юргенс уже там. Ее глаза округлились.
– Добрый вечер, лейтенант, – нервно сказала она. – Что вас привело сюда? Надеюсь, ничего серьезного?
– Ничего такого, что суд мог бы уладить, – ответил я.
Пола Рэй с силой захлопнула дверь и ожесточенно посмотрела на меня.
– Если это образец поведения полиции в Пэйн-Сити, то я буду жаловаться в…
Я закурил и положил ногу на ногу.
– Мисс Юргенс была обеспокоена угрозами в ваш адрес. Она официально просила нашей помощи и защиты.
– Ах, ты!..
Дженис Юргенс остановилась, видимо, подыскивая подходящее ругательство.
– Я пришел к ней, – невозмутимо продолжал я. – Она дала мне адрес, где вы спрятали Джорджию Браун.
– Дженис! – Пола бросила ледяной взгляд на свою побледневшую от злости секретаршу. – По какому праву вы…
Я перебил ее:
– Об этом позже. Она мне сказала, что только два человека знают этот адрес – она и вы. Это точно?
– Это было точно! Теперь вы постарались предупредить журналистов и прочих идиотов…
– Когда вы в последний раз видели Джорджию?
– При чем тут это?
Я на минуту закрыл глаза.
– У меня день был долгим и трудным, не затрудняйте его еще больше.