Размер шрифта
-
+

Близнецы-соперники - стр. 49

– Документы, хранившиеся в тайне от человечества в течение четырнадцати веков. Они могли бы расколоть весь христианский мир, восстановить церковь против церкви… народ против народа. Возможно, они могут подвигнуть миллионы людей пойти друг на друга войной, которая будет пострашнее той, что ведет сейчас Гитлер.

– И этим, – прервал его Тиг, – внести раскол в ряды тех, кто воюет с Германией?

– Да. Неизбежно.

– Тогда будем молить Всевышнего, чтобы их не нашли, – заключил Тиг.

– И молиться неустанно, генерал! Поразительно. На протяжении веков люди добровольно жертвовали жизнью, чтобы сохранить эти документы в неприкосновенности. И вот они исчезли. И все, кто знал об их местонахождении, – мертвы.

Часть III

Глава 7

Январь 1940 года – сентябрь 1945 года
Европа

На старинном письменном столе в номере отеля «Савой» зазвонил телефон. Витторио стоял у окна с видом на Темзу и смотрел на баржи, медленно плывущие под дождем вверх и вниз по реке. Он взглянул на часы: ровно половина пятого. Значит, звонит Алек Тиг из МИ-6.

За эти три недели Фонтини-Кристи узнал о Тиге многое. В частности, то, что генерал пунктуален, даже слишком. Если Тиг говорил, что позвонит около половины пятого, значит, он будет звонить ровно в четыре тридцать. Алек Тиг жил по часам – отсюда и проистекала его нелюбовь к долгим разговорам.

Витторио снял трубку.

– Фонтини? – Сотрудник Интеллидженс сервис также предпочитал сокращать имена собеседников. Он явно считал, что совершенно незачем добавлять «Кристи», если можно обойтись простым «Фонтини».

– Привет, Алек. Я ждал вашего звонка.

– Бумаги у меня, – зачастил Тиг. – И ваше предписание. В Форин Офис упирались. Уж и не знаю, беспокоятся ли они за вашу безопасность или боятся, что вы предъявите счет государству.

– Последнее, уверяю вас. Мой отец умел торговаться, так, кажется, это называется. Хотя, честно говоря, я этого никогда не понимал. Неужели можно заключить сделку в ущерб себе?

– Черт, я сам не знаю. – Тиг слушал не очень внимательно. – Нам надо немедленно встретиться. Что у вас сегодня вечером?

– Я ужинаю с мисс Холкрофт. Но раз такое дело, могу ужин отменить.

– Холкрофт? А, жена Спейна!

– Мне кажется, она предпочитает, чтобы ее называли Холкрофт.

– Ее можно понять. Муж у нее был круглый идиот. Но нельзя же не обращать внимания на формальности.

– По-моему, она именно это и делает.

Тиг рассмеялся.

– Вот нахалка! Я думаю, она мне понравится.

– Значит, вы ее не знаете, а мне даете понять, что следите за мной. Я ведь никогда не упоминал при вас фамилии ее мужа.

Тиг опять засмеялся:

– Только ради вашего блага – не нашего же!

– Так мне отменить встречу?

– Не стоит. Когда вы закончите?

– Что закончим?

– Ужин. Черт, я забыл, что вы итальянец.

Витторио улыбнулся. Алек, несомненно, говорил совершенно искренне.

– Я провожу леди домой в половине одиннадцатого. Даже в десять. Полагаю, вы хотите увидеться со мной сегодня вечером.

– Боюсь, это необходимо. Вам предписано отбыть завтра утром в Шотландию.


Ресторан в Холборне назывался «Фоунз». Окна были плотно зашторены черными портьерами, не пропускавшими на улицу ни единого лучика света. Он сидел у стойки бара на табурете в самом углу, откуда открывался вид на весь зал и занавешенную входную дверь. Она должна прийти с минуты на минуту, и он улыбнулся, поняв, что очень хочет ее видеть.

Страница 49