Близнецы-соперники - стр. 29
– Да, мне говорили.
Сквозь толпу посетителей к столику протиснулся партизан. Он подвинул пустой стул и сел, держа в руке рюмку с бренди. Разговор продолжался по-итальянски:
– У нас произошла неприятность на виа Канелли. На пропускном пункте. Пришлось ликвидировать двоих охранников.
– Каков запас? – спросил агент, сидящий справа от Фонтини-Кристи. Это был худощавый парень, державшийся несколько более напряженно, чем его напарник. Он заметил удивленное выражение лица Витторио и пояснил свой вопрос: – Когда, вы думаете, могут поднять тревогу?
– В полночь. Когда придет ночная смена. Молчащий телефон никого не встревожит. Аппаратура постоянно выходит из строя.
– Ну и отлично, – сказал второй агент. Он был полнее первого и говорил, медленно подбирая слова. – Насколько я понимаю, вы большевик?
– Да, – ответил партизан почти враждебно.
– Нет-нет, все в порядке, – поспешил успокоить его агент. – Я люблю с вами работать. Вы все толковые ребята.
– Военная разведка вежлива.
– Кстати, – заметил англичанин, сидящий справа от Витторио. – Я Эппл, Яблоко, а он – Пeap, Груша.
– Ваше имя нам известно, – сказал Пeap, взглянув на партизана.
– А как меня зовут, неважно, – усмехнулся партизан. – Я с вами не еду.
– Так, давайте быстро обсудим наш маршрут. – Эппл волновался, но держал себя в руках. – Кроме того, в Лондоне хотят поддерживать с вами постоянную надежную связь.
– Мы предполагали, что рано или поздно речь об этом зайдет.
И они завели беседу, которая Витторио казалась поразительной. Говорили о маршрутах передвижения, о кодах и радиочастотах так, словно обсуждали котировку бумаг на фондовой бирже. Часто упоминали о необходимости «убрать» или «ликвидировать» людей, занимающих различные посты, – для них это были не человеческие существа, а нежелательные факторы, от которых надо избавиться.
Что же за люди – эти трое? Эппл, Пеар, безымянный большевик с фальшивым удостоверением личности. Люди, которые убивали без гнева и без сожалений.
Он вспомнил Кампо-ди-Фьори. Слепящие лучи прожекторов, выстрелы и смерть. Теперь и он мог убивать. Жестоко, дико – но говорить о смерти так, как эти трое, не мог.
– …добраться до траулера, который известен береговому патрулю, поняли? – Эппл обращался к нему, но он не слушал.
– Извините, я задумался, – ответил Витторио.
– Нам предстоит неблизкий путь, – сказал Пеар. – Более пятидесяти миль до берега, а потом минимум три часа плыть морем. Всякое может случиться.
– Я постараюсь быть повнимательнее.
– Одного старания мало, – сказал Эппл, с трудом сдерживая раздражение. – Уж не знаю, чем вам обязан Форин Офис,[3] но вы для них важная птица. Нам голову оторвут, если мы не доставим вас целым и невредимым. Так что слушайте внимательно. Корсиканцы доставят нас к побережью. Придется четыре раза менять машины…
– Погодите! – Партизан перегнулся через стол и сжал Эпплу руку. – Парень, который сидел тут с вами в заляпанных краской ботинках… где вы с ним встретились? Быстро!
– Здесь, в Альбе. Минут двадцать назад.
– Кто первый пошел на контакт?
Англичане переглянулись. Мгновенно встревожившись, Эппл ответил:
– Он.
– Исчезаем! Немедленно! Через кухню.
– Что? – спросил Пеар, глядя на стойку бара.
– Он уходит, – сказал партизан. – А должен был дождаться меня.
Здоровяк пробирался через толпу к выходу. Он старался сделать это как можно незаметнее – просто понадобилось в туалет и все.