Размер шрифта
-
+

Благословение - стр. 22

Джейсон в недоумении заморгал.

– Миссис Томпкинс, разве вы не в курсе, что в наше время люди верят в то, что им следует брать от жизни все, что они могут получить, и пусть весь мир катится к черту?

– И какая была бы из меня мать, если бы я учила своего сына жить по таким принципам?

При этом Джейсон подошел и забрал у Эми Макса, потому что он изо всех сил старался вывернуть ее плечи из суставов. Как и раньше, младенец не выразил никакого протеста и, успокоившись, прижался к груди Джейсона.

– Я искренне прошу у вас прощения за то, что не понимал, что вы такая особенная.

Эми улыбнулась:

– Я не считаю себя особенной. Возможно, вы слишком мало людей встречали. А теперь, если вы действительно хотите мне помочь, позаботьтесь о Максе, пока я схожу на собеседование.

– Чтобы получить работу уборщицы? – спросил Джейсон с брезгливой гримасой.

– Если вы найдете иную работу, для которой я гожусь, я буду ее выполнять.

– Нет, – протянул он, продолжая смотреть на Эми так, словно она явилась с другой планеты. – Я не знаю, какую работу можно найти в Абернети.

– Вакансий немного, могу вас заверить. А теперь я должна вам рассказать все про Макса, а потом мне надо собираться.

– Кажется, вы говорили, что у вас собеседование во второй половине дня. У вас в запасе еще несколько часов.

– У меня нет машины, так что идти придется пешком. Путь неблизкий – пять миль. Нет! Не смотрите на меня так. У вас на физиономии написано: «Я заплачу за такси». Я хочу произвести хорошее впечатление на этом собеседовании, потому что мне сказали, что я могу брать с собой Макса, если буду оставлять его в манеже. Если я получу эту работу, все наши проблемы решатся.

Джейсон не стал улыбаться в ответ.

– На кого вы будете работать?

– На Боба Фарли. Вы его знаете?

– Я с ним встречался, – солгал Джейсон. Он очень хорошо знал Боба Фарли, и он знал, что Эми возьмут на работу, потому что она молода и привлекательна и потому что Фарли был самым похотливым кобелем во всех трех округах. – Я позабочусь о ребенке, – тихо сказал Джейсон. – Идите одевайтесь.

– Хорошо, только позвольте вначале рассказать, чем можно и чем нельзя кормить Макса. – Затем Эми начала длинный монолог о том, что ест и чего не ест Макс и что ему нельзя давать ни соль, ни сахар. Все должно быть приготовлено на пару: печь ничего нельзя и, уж конечно, ничего нельзя жарить. И еще в холодильнике была половина цыпленка и немного салата, и Джейсон может этим пообедать.

Она продолжила рассказывать ему о том, что Макс на самом деле не любит есть твердую пищу, что он предпочитает сосать грудь, и в заключение сказала:

– Не переживайте, если он съест мало.

Джейсон слушал вполуха лишь для того, чтобы утвердить ее в мысли, что в ее отсутствие все пройдет гладко. Через полчаса она уже вышла за дверь, а Джейсон звонил брату.

– Мне плевать, сколько пациентов тебя ждут, – сказал Джейсон. – Я хочу знать, что происходит.

– Эми классная, правда?

– Она… она не такая, как все. Подожди минутку. – Джейсон перед тем, как позвонить, усадил Макса на пол, и тот успел наполовину доползти, наполовину дотянуться до ближайшей розетки и сейчас тянул за шнур от торшера. После того как Джейсон убрал ребенка подальше от опасной розетки и положил посреди комнаты, он вернулся к разговору. – Эта женщина, – говорил Джейсон, – живет на крохотную страховку, которую оставил ей, с позволения сказать, супруг, и она ничего не умеет делать, так что заработать себе на жизнь она не в состоянии. Ты знаешь, куда она пошла на собеседование? К Бобу Фарли.

Страница 22