Размер шрифта
-
+

Благодатные земли - стр. 13

Как-то раз Дарина не удержалась и проела деньги, потом очень жалела, даже плакала ночью в палатке. Этот урок она запомнила надолго и больше не позволяла желудку брать верх над разумом, но тот редко сдавался без скулежа и сопротивления.

– Купи свистульку! – грубо донеслось сзади.

Сказочница оглянулась.

На земле сидел тощий узколицый паренёк лет пятнадцати с чёрными то ли от загара, то ли от въевшейся грязи руками. На замызганной тряпке у его рваных ботинок лежала кучка свистулек, выструганных из ивовых веток. Не самый ходовой товар, такие свистульки все мальчишки умели делать.

У Дарины кольнуло в груди при взгляде на этого незадачливого торговца. Не от жалости. От узнавания. Несчастный человечек, озлобленный, не умеющий торговать и наверняка с мучительно сжавшимся от голода желудком… Она узнала в нём себя.

Мальчишка смутился, увидев, что она взрослая, а не девчонка, как ему показалось из-за её мелких размеров. Вряд ли он стал бы предлагать свистульку взрослой тётке.

Обычно Дарина не заводила пустых разговоров, но пройти мимо этого паренька не смогла, хотелось посмотреть на него ещё.

– Не идёт торговля? – спросила она, присаживаясь на корточки.

– Нет, – фыркнул он, будто ёж, выпустивший иголки.

– У нас в общине такими свистульками никого не удивишь… – она чуть было не посоветовала подумать о более востребованном товаре, но вовремя прикусила язык, сообразив, что будет смешно, если превратится в советчика, каких сама на дух не переносит. Вместо этого поинтересовалась:

– У вас торгует кто-нибудь бумагой?

– Бумагой? – Паренёк напряжённо сдвинул брови, как ей показалось, вспоминая, что означает слово «бумага». – Нет.

Оставаться в чужой общине дольше не имело смысла, пора было уносить ноги, пока желудок вконец не обезумел от дурманящего мясного аромата. Однако Дарина почему-то не могла уйти, продолжала с любопытством разглядывать мальчишку, его узкое, загорелое лицо, облупившийся от солнца нос, потрескавшиеся губы, выгоревшие добела волосы…

«Что тебе надо?» – Неприязненно смотрели исподлобья его глаза.

Внезапно Дарина поняла: ей нужна свистулька. Не свистеть, конечно. Чтобы натыкаться на неё каждое утро в рюкзаке и вспоминать о похожем на себя человеке.

– Ты читать умеешь?

– Умею, – мальчишка даже слегка обиделся.

Дарина протянула ему беловик, тот, что на всякий случай прихватила с собой.

– Предлагаю обмен! Баш на баш.

Баш на баш – любимая игра детворы. На привалах ребятишки часто играют в ярмарки. Их не заботит, продешевят они или нет, и будет ли польза от выменянной вещицы. Главный интерес – стать обладателем чего-то нового, чего раньше у них не было. Угрюмый мальчишка, сидевший перед Дариной, конечно же вышел из детского возраста, но она всё равно надеялась, что это сработает.

Он озадаченно посмотрел на беловик.

– Это же дороже.

– Не стоит так однозначно оценивать вещи.

Уголки его губ дрогнули, но он не позволил им растянуться в улыбке.

– Ладно.

Когда Дарина уходила, бережно сжимая в руке гладкий, с редкими шершавинками свисток, на глаза ей попался тот самый отвратительный старик, который купил у неё сказку за четыре монеты. Он сидел, прислонившись спиной к колесу повозки, а развёрнутый беловик пойманной птицей отчаянно трепыхался в его неуклюжих руках.

Не успела Дарина сообразить, что именно и почему показалось ей неправильным, как старик оторвал клочок от страницы, насыпал в него сушёных листьев и, с наслаждением проведя высунутым языком по краю, слепил курительную трубочку.

Страница 13