Битва за Францию - стр. 18
Генриетта недоверчиво усмехнулась.
– Вся Англия знает о вражде между Вами и кланом Говардов, который возглавляет Арундел. Вы не могли придумать лучшего предлога, чтобы он него избавиться.
– У меня к этим господам так мало ненависти, что я даже отдал свою племянницу за одного из них, – язвительно усмехнулся Бэкингем. – Что же касается ареста, то король действительно оказал мне медвежью услугу. Ну, сами подумайте, зачем мне ссориться с парламентом? Особенно сейчас, когда решается вопрос о сборе новых налогов и выплате субсидий Кристиану Датскому[38] за его вступление в войну с Габсбургами[39]. А теперь парламентарии, подстрекаемые Говардами, вопят на весь мир, обвиняя меня в произволе и нарушении их прав, так как закон защищает это сословие от арестов во время парламентских заседаний.
– Боже, как все сложно, – королева решила не спорить. – Хорошо, Вы меня убедили.
Герцог еще раз прикоснулся губами к ее ладони.
– Вы еще что-то хотели мне сказать? – Генриетта отняла руку, которую министр отпустил с видимым сожалением.
– Хотел показать вот это письмо. Его мне доставил сегодня утром посланец кардинала Ришелье.
Бэкингем протянул королеве бумагу.
– Я вижу, кардинал решил, будто Вы причастны к похищению Фанкана, – усмехнулась Генриетта, прочитав первые строчки послания, но тут же возмущенно вскрикнула, когда дошла до места, где Ришелье сообщал об аресте Монтегю.
– Вы ведете со мной двойную игру, – заметил герцог, который внимательно наблюдал за ней. – Что, черт возьми, Монтегю делает в Париже?
– Уолтер отправился во Францию, чтобы предупредить Шевретту о том, что шпионы Ришелье вышли на след депутата Лапьерра. – ответила Генриетта.
Милорд вскочил на ноги, словно ошпаренный кипятком.
– А почему я узнаю об этом только сейчас?
– Герцог, я не обязана отчитываться перед Вами в своих действиях. Вы, кажется, тоже не советовались со мной, когда решили воевать с Францией?
Бэкингем нервно прошелся по комнате.
– И когда Вы перестанете видеть во мне врага? – вздохнул он, остановившись напротив королевы. – Ладно, не будем об этом. Монтегю служит Вам, так что Вашему Величеству и решать его судьбу. Относительно аббата Фанкана, я уже высказывал Вашему Величеству свое мнение. И если этот человек мертв…
– Он жив, – неохотно ответила королева. – Де Молина согласился предоставить его в Ваше распоряжение.
– Что ж, – просиял герцог. – Тем лучше для нас и для господина Монтегю. Кстати, у посланца Ришелье есть еще одно письмо, адресованное Вашему Величеству.
– Вот как? – удивилась королева. – И что в этом письме?
– Оно осталось у графа де Бутвиля. Этот наглец заверил меня, что Ваше Величество будет рада встрече с ним.
– Бутвиль? Бутвиль – посланец кардинала? Этого не может быть! – воскликнула Генриетта. – Но, в любом случае, я буду рада его видеть.
Бэкингем поморщился, почувствовав ощутимый укол ревности.
– Привести его сюда?
Генриетта задумалась.
– Это не совсем удобно, – неуверенно проговорила она. – Послушайте, милорд, а нельзя ли устроить нашу встречу в Вашем дворце?
– Моя прекрасная королева, мой дом и я сам всегда к услугам Вашего Величества…
Когда Генриетта и Бэкингем прибыли в Йорк-Хауз, им навстречу выбежал взволнованый Патрик.
– Ваша Светлость, это….о, Ваше Величество… это ужасно! Француз и виконт Пурбек заперлись в оружейном зале, и дерутся на дуэли!