Размер шрифта
-
+

Билет в прошлое - стр. 12

— Это не бред, господин Абрамов. Всего лишь наука. Вам выпадает шанс испытать на себе то, за что скоро люди будут платить миллионы. Чтобы вам было проще понять о чём я говорю, представьте себе виртуальную реальность, переправляющую вас прямиком в выбранное вами прошлое. Вы снова ощутите себя молодым. Снова переживёте выбранные вами моменты из жизни. Ощутите виртуальную реальность так ясно, что поверите в её существование. Это не путешествие во времени в привычном понимании, но и не совсем то, о чём вы подумали. Я не могу объяснить словами более подробно. Будет лучше, если вы сами всё увидите воочию, ибо есть вещи, понять которые можно лишь попробовав их наощупь.

Наконец, профессор замолчал, а у меня появилось время обдумать услышанное. Оба чего-то ждали, не решаясь нарушить тишину.

— Как, говорите, вас зовут? — неожиданно для самого себя поинтересовался я.

— Профессор Шестаков. Илья Васильевич Шестаков, научный руководитель группы изучения центров мозговой активности. Я есть в Википедии, если вас это интересует.

— Ясно, — задумчиво произнёс я. — Слушайте, профессор, мне реально нет дела до всей этой вашей квантовой механики. Путешествие во времени звучит очень заманчиво, но вряд ли это то, что мне сейчас необходимо.

— Что ж, ваше право, господин Абрамов. Только я с вами не соглашусь. То, над чем работает наша группа, необходимо каждому из нас. Я могу в лепёшку расшибиться, доказывая вам это, но специально не буду этого делать. По крайней мере вы взрослый человек, и в состоянии самостоятельно оценивать риски.

— Спасибо за понимание.

Я отключил телефон. Разговор окончен. Мне предстояло вернуться в кресло и закончить начатое дело. Именно так я и поступил, однако рука больше не смогла поднять револьвер на уровень глаз. В голову больше не лезли воспоминания о детстве и юности. Я перестал мучиться терзаниями о несовершенстве собственного мира. Теперь мои мысли были заняты прошедшим разговором с чудоковатым профессором. А ведь было бы забавно, если б он действительно оказался не шарлатаном, а реальным торговцем чего-то фантастического. Путешествие во времени. Как же.

Спустя полчаса я уже сидел в своём кабинете и просматривал информацию из Википедии о профессоре РАН Шестакове.

Новая глава публикуется каждый день в 7.00 по московскому времени.

2. 2 глава

2 глава

Старое такси подъехало к самому входу. У ворот скучал потерянного вида охранник, однако на наше появление никак не отреагировал, поэтому мы беспрепятственно проникли на территорию института. Бросив на переднее сиденье пару крупных банкнот, я с трудом выбрался из салона. Очутившись на улице, не стал спешить с визитом. Колебался.

Пока такси выруливало назад, я томно следил за манёврами водителя, облокотившись о мокрые перила. За пазухой держал трость, которая в последнее время стала мне как родная. Мысленно пытался себя уговорить не входить в здание.

И всё-таки я приехал. Собрал остатки сил и явился чтобы своими глазами увидеть чудо-машину, так рьяно разрекламированную профессором. Почти на все сто процентов я был уверен в том, что россказни о прорывных новациях отечественного института наук окажутся не более чем пустой болтовнёй. Чем больше я думал об этом, тем сильнее хотелось их поскорее разоблачить. Однако глубинная часть меня всё же надеялась на чудо, иначе этого визита не было бы.

Страница 12