Безупречное столкновение - стр. 40
Звук колокольчика, висящего над входной дверью, мелодично разносится по залу и я, полный надежды, что Мэйбелин вернулась, оборачиваюсь.
– Я звонила тебе дважды. Ты добавил меня в черный список? – направив ключи от автомобиля через панорамное стекло, Эйприл ставит свой яичный Шевроле Спарк на сигнализацию. – Тео сказал, что ты ушел раньше всех.
Обернувшись обратно к экрану, выбиваю чек и закрываю счет.
– Ты же знаешь, я выключаю телефон во время тренировок. Будешь что-нибудь?
– Диетическое печенье и колу без сахара, – шумно вздыхает она у меня за спиной.
– В раздевалке команды поддержки теперь измеряют уровень сахара в крови?
Обогнув барную стойку, убираю деньги в кассу и поднимаю глаза на Хэмерсон.
– Нет. Но если я буду в плохой форме, мисс Керриган может забрать у меня звание капитана.
– Она не сделает это. Ты как и всегда в отличной форме, Эйприл.
– И это только потому, что я не позволяю себе все, о чем мечтаю.
Киваю.
Спорить с девушкой, помешанной на идеале, не имеет смысла. Скажешь, что нужно позволить себе съесть что-то вкусное – будешь виноват во всех смертных грехах.
– Принести тебе воду и невидимые пончики за счет заведения?
– Слишком слабо для такого комика как ты, Харт, – недовольно бормочет она.
– Никаких шуток, Эйп. Это книжное кафе, а не отдел в Publix33 для диабетиков.
– Воды с лимоном.
– Лед?
– Побольше льда, ведь я на грани взрыва от этих прекрасных запахов!
Усмехнувшись, смотрю за тем как она машет руками у лица и придерживаю дверь на кухню ногой.
– Эрин готовит хрустящее ванильное печенье с шоколадной крошкой на завтра. Это рай для вкусовых сосочков на твоем языке, подруга.
Хэмерсон выставляет средний палец, а я улыбаюсь и исчезаю на кухне.
Набрав в стакан воды, добавляю ломтик лайма и крошку льда, наблюдая, как наша Фея сладостей вытаскивает противень с печеньем из духовки.
– Эрин, сделаешь порцию для сладкоежки Хоакина? – отвлекаю я.
– Я скучала по этим просьбам. Никаких проблем.
Улыбнувшись, она берет бумажный пакет из стопки и, хорошенько встряхнув, наполняет горячим печеньем.
– Ты в порядке, Джеймс? Как парни восприняли твое возвращение?
– Лучше, чем я ожидал. Хотя капитан явно был не в восторге.
– Матео успокоится. В конце концов, он понимает, что им не выиграть без тебя.
– Я бы так не сказал, – отставив стакан у фильтра, достаю несколько листиков мяты из холодильника и добавляю их в напиток для Эйприл. – В этом году много заявок на просмотр в команду.
– Ты недооцениваешь себя, Джеймс.
– Может ты и права, – улыбаюсь ей я.
Кивнув, она ставит крафт на металлический остров в середине кухни и толкает его в мою сторону.
– Не забудь про салфетки.
– Ты лучшая, Эрин.
Подхватив одну упаковку запечатанных в бумажный конверт салфеток, забрасываю их в пакет и свернув его, клею наклейку с логотипом нашего кафе.
– Джеймс! Где моя гребаная вода и невидимые пончики?
***
Вернувшись в дом братства, перевожу взгляд на часы, стрелка которых переваливает за полночь.
Завтра утренняя тренировка перед началом занятий и дополнительные две после ланча. Я чертовски измотан сегодняшним днем и на сон осталось не так уж и много, но это абсолютно не помогает мне избавиться от мыслей о девчонке, с которой мы столкнулись дважды за сегодня.
Мэйбелин. Ее имя отпечаталось у меня перед глазами и мешает сосредоточится на чертовски важных вещах. Я должен быть готов к разминочной игре с командой из Фордхемского университета, и не облажаться на первом важном матче с представителями «Лиги Плюща». Не в этот раз, когда я решительно настроился вернуться и показать всем, что я не кусок дерьма, который способен только сбегать. После окончания сезона почетный третий Кубок Клири займет свое место в святыне Йельского университета, и я сделаю для этого все, что в моих силах.