Безумная погоня - стр. 22
– Мы не вступаем в брак по любви, – заметила она равнодушно. – Женись на достойной женщине, а с леди Ролингс всегда сможешь видеться на стороне.
– Я люблю ее и не откажусь от нее. Ни за что.
– По всему видно, что я попала в комическую оперу. Жаль, что я ненавижу музыкальный театр. Уж не собираешься ли ты угостить меня серенадой?
– Не сейчас.
– Дай проверить, правильно ли я тебя поняла: ты чувствуешь, что любишь проститутку, которая переспала с половиной мужского населения Лондона, мужа которой ты не убивал, но определенно помог ему сойти в могилу…
– Последний раз предупреждаю, – Себастьян на мгновение стиснул зубы, – не забывай, что ты говоришь о женщине, на которой я намерен жениться и которая станет следующей маркизой Боннингтон. Если ты позволишь себе еще одно подобное высказывание, тебе не будет места в нашей жизни.
Маркиза не без труда поднялась – с каждой минутой подагра в левой ступне заявляла о себе все сильнее – и для пущей важности стукнула палкой об пол, но это не произвело должного эффекта; она не без удовольствия отметила, что сын встал вместе с ней. По крайней мере хорошие манеры он пока еще не забыл.
– Тебе не придется трудиться: я откажусь от тебя в тот же день, как только ты женишься на этой потаскухе, – безапелляционно объявила она, словно они обсуждали погоду. – Ты знаешь, к чему это приведет. Смею напомнить тебе, что моя доля не так уж мала. Ах да, чуть не забыла – ведь эта подстилка уже ходит с животом. Неужели ты собираешься жениться на Эсме Ролингс до того, как она родит ребенка?
Идея пригрозить матери жениться на Эсме завтра же невольно позабавила Себастьяна; подобный поступок сделал бы ее будущего ребенка его наследником. Тем не менее он вовсе не хотел нести ответственность еще и за сердечный приступ матери; смерть Майлза Ролингса и так уже висела тяжелым грузом на его совести. К тому же реальность состояла в том, что Эсме по-прежнему отказывалась выходить за него замуж.
– Если быть до конца честным, твои волнения преждевременны. Леди Ролингс не дает своего согласия, – нехотя признался он.
На лице маркизы появилось выражение мрачного удовлетворения.
– Слава Богу, что хоть кто-то из вас проявляет признаки ума. Конечно, она не согласится, ведь ты убил ее мужа. – Леди Боннингтон двинулась в сторону двери. – Не знаю, откуда у тебя взялось это дурацкое стремление жертвовать собой; по крайней мере твой отец не проявлял склонности к подобным глупостям.
Внезапно Себастьян почувствовал, что теряет самообладание. Медленно нараставший гнев окончательно вышел из-под контроля, и он, обойдя мать, остановился перед дверью.
– Освободи дорогу!
– Я уговорю Эсме Ролингс стать моей женой, и она согласится, потому что любит меня. Более того, я рассчитываю, что ты явишься на свадьбу и будешь вести себя там подобающим образом.
– Свадьбы не будет, – спокойно ответила маркиза. – В какой-то миг я разволновалась, это правда, но, насколько я ее знаю, Эсме Ролингс – женщина столь же умная, сколь и распущенная. Она не выйдет за тебя замуж – ни за что! Она даже мысли такой не допустит. У меня нет сомнений, что Ролингс оставил ей достаточно средств, а при этом условии дама ее склада не нуждается в покровителе, тем более в муже. Теперь, если позволишь, я вернусь к себе в комнату… – Вскинув голову, леди Боннингтон гордо прошествовала мимо сына.