Размер шрифта
-
+

Безумная погоня - стр. 21

Внезапно глаза маркизы расширились; только сейчас до нее дошел весь ужас ситуации.

– Так ты женишься на ней? Ты, человек, убивший ее мужа!

– Я этого не делал, – спокойно возразил Себастьян. – Сердце Ролингса не выдержало, когда я внезапно вошел в комнату, это верно, но…

– Ты убил ее мужа, – повторила маркиза. – Явился в комнату в поисках кровати своей герцогини… О, только не неси чушь насчет фальшивого брачного свидетельства! Я не верю вульгарным сплетням. Ты спал с ней, но забрался в чужую спальню, где наткнулся на мужа. И это, по-твоему, не убийство? В мое время, – объявила леди Боннингтон с мрачным триумфом, – прежде чем войти в дверь, мужчина сначала убеждался, туда ли он идет.

Себастьян поморщился.

– Ну да, я перепутал комнаты, – сказал он флегматично, – и это имело трагические последствия. Что же, мне теперь всю жизнь казнить себя?

– Возможно, нет, но, во имя всего святого, почему ты должен жениться именно на этой женщине? Из ложно понимаемого чувства долга? Если так, то я попрошу викария поговорить с тобой. Кое-кто переоценивает учение о покаянии. Жениться на шлюхе, из-за того что убил ее мужа, – это называется перегнуть палку.

Себастьян вздохнул и огляделся; он устал стоять перед матерью навытяжку, словно школьник, в то время как маркиза восседала в похожем на трон кресле с ножками в виде когтистых лап и подлокотниками в форме змей. В таком кресле и регент чувствовал бы себя комфортно.

Заметив в углу удобный стул, Себастьян отправился за ним.

– Что ты делаешь? – Грозный тон маркизы не обещал ничего хорошего. – Я не давала тебе разрешения садиться, Боннингтон!

– Меня зовут Себастьян. – Молодой человек опустился на принесенный стул, предварительно установив его напротив матери. – Меня зовут Себастьян, и я твой единственный сын. Я буду чувствовать себя гораздо спокойнее, если ты перестанешь называть меня убийцей лорда Ролингса. У этого человека было слабое сердце, и доктор определил срок его жизни до конца лета. Мне просто не повезло, и я нечаянно послужил причиной сердечного приступа. Я бы многое отдал, чтобы этого не было, но я его не убивал, это так же точно, как то, что я сижу сейчас здесь.

Маркиза чуть заметно улыбнулась. Ее неизменно учтивый, добропорядочный, часто нудный сын впервые в жизни проявил характер, и она не знала, радоваться этому или ужасаться.

В конце концов она предпочла последнее.

– Единственным мужчиной, которого я звала по имени, был твой отец, – заметила она с некоторым отвращением, – и то лишь в самые интимные мгновения. Ты, Боннингтон, мой сын и как таковой должен проявлять ко мне величайшее уважение.

Себастьян смиренно склонил голову:

– Что я и делаю, матушка.

Тем не менее он остался сидеть, но на этот раз маркиза предпочла этого не заметить.

– Ты не можешь жениться на шлюхе из ложно понимаемого чувства долга. Боннингтоны – старинный и уважаемый род. Обеспечь леди Ролингс содержанием, если чувствуешь себя обязанным, но не более того.

– Я намерен на ней жениться, – упрямо повторил Себастьян, – и вовсе не из чувства долга.

– Нет? – Леди Боннингтон вложила в это короткое слово всю силу своего презрения.

– Я люблю ее.

Маркиза на секунду прикрыла глаза. День начался с неприятного шока – появления сына в Англии, но теперь ситуация становилась просто невыносимой.

Страница 21