Багровые волны Чёрного моря - стр. 24
– Иди, помоги мне!
Дочь Пангиягера недоуменно уставилась на притворно взволнованную девушку:
– Что случилось?
– Котёнок под калиткой застрял. Никак вытащить не могу.
Эсмина тут же ринулась спасать малыша.
Но никакого котёнка под калиткой не оказалось.
– Вылез всё-таки. Где же ты? Кыс-кыс-кыс…
Лейла вышла на улицу и стала искать киску в зарослях подзаборной полыни. К ней присоединилась Эсмина.
– Наверное, убежал, – вздохнула «сводница» и тут же нагло расплылась в улыбке: – Я тебе наврала. Это твой поклонник подбил заманить тебя таким образом.
– Какой поклонник? – Эсмина побледнела, подумав о Гуаско.
Она тут же непроизвольно сделала пару шагов к калитке.
– Вот он, – указала Лейла на Астера.
Но взволнованная невеста Теодоро не обратила на парня никакого внимания, уверенно двинувшись назад.
– Да погоди ты! – схватила её за руку авантюристка. – Посмотри, какой красавец!
Блондинка постаралась вырваться из её хватки, отказываясь глядеть куда-либо, кроме как в сторону дома.
– Он влюблён до безумия! Скромный кавалер ходит к нашему дому каждый день в надежде увидеть тебя хоть издали. Эсмина! Куда ты помчалась?
Опасения западни, устроенной Гуаско, не покидали взволнованную девушку. Поэтому она отвечала машинально:
– Лейла, отстань! Не нужны мне никакие кавалеры.
– Да ты посмотри, какой красавчик! Влюбился с первого взгляда, увидев тебя на рынке. Он там горшками торгует.
Эсмина на миг замерла, наморщив лоб:
– «Горшками»? В меня влюбился горшечник? Вот это новость! Докатилась.
– Да ты посмотри! – Лейла воспользовалась паузой и, забежав вперёд, развернула названую сестру в сторону Астера. – Смотри, какой кавалер!
Парень напрягся и сделал шаг навстречу.
Эсмина обвела взглядом его простую рубаху, холщовые штаны и босые ноги. На лице парня она не заострила никакого внимания. Её можно было понять: издали после побоев он вряд ли был привлекательным. Отрезала достаточно громко:
– Тоже мне – кавалер! Он даже в слуги кавалера не годится!
И тут же исчезла в проёме калитки.
Лейла подошла к Астеру:
– Сделала всё, что смогла. Но ты сам всё слышал.
Астер насупился и медленно побрёл прочь. Прохиндейка двинулась следом, добивая парня на ходу:
– А я предупреждала. Не в тот огород ты взгляд навострил. Мало того, что она умалишённая, так ещё и заносчива, словно принцесса Персии. Увидела тебя и засмеялась. Мне, говорит, и в страшном сне не привидится заговорить с таким оборванцем. Это ниже моего достоинства. Как этот босяк посмел даже подумать обо мне? Такое тряпьё, говорит, отец не позволил бы даже на пугало нацепить. Стыдно.
Выпалив тираду, она предельно нагло рассмеялась.
Глава 8
9 июля 1474 года, четверг
О любви и социальном неравенстве
Несколько дней Астер не находил себе места. Он больше не навещал шелковицу рядом с домом возлюбленной. Было противно. Противно и стыдно после услышанного от Лейлы. Но образ девицы с белыми, как облако, волосами никак не хотел покидать голову. Мало того, она снилась. Снилась каждую ночь. В сновидениях девушка не чуралась затрапезной одежды парня. И запросто общалась с ним. Говорила ласково и приветливо. Однажды красавица даже взяла в свои руки его ладонь. Всё было, как наяву. Даже озноб прошиб. Астер тут же вскочил и больше уже не уснул. Вышел из дома и ходил по берегу моря до самого рассвета.