Баба Эля, газуй! или С ветерком на Запад! - стр. 23
– Хороши! – Искренне похвалила я экипаж, – вот только тент над повозкой. Он не съёмный?
– Нет, конечно, – удивился мистер Дин, – зачем?
– Мне кажется, не всегда удобна такая конструкция. Допустим, вам нужно перевезти громоздкие вещи или просто проехаться до соседней фермы. Фургон утяжеляет повозку, лошади устают быстрей, по дорогам проезжать сложнее. А если его снять, то всё станет намного проще.
– Хм, а ведь вы правы. Фургоны удобны для долгих поездок, а потом и правда их громоздкость не всегда к месту. Если вы скажете, что можете подсказать, как сделать его съёмным, то я съем свою шляпу.
– Оставьте шляпу в покое, мистер Харпер, – рассмеялась я, – у вас будет несварение. А решение тут простое, только мы и правда очень спешим.
– Тогда расскажете мне о нём завтра? На прогулке. Вы ведь не забыли? – Спросил мистер Дин, увидев моё вытянувшееся лицо.
– Нет, что вы, – Ответила ему, чертыхаясь про себя. Столько событий, где уж тут упомнить, – жду вас, как и договаривались. До завтра, мистер Харпер.
Я дёрнула за рукав Генри, болтающего с кем-то из рабочих, и мы вышли на улицу.
– Может, наймём извозчика? – Предложил брат, идти далеко.
– Нет, хочу прогуляться. Посмотреть на город, а ты мне расскажешь, что тут и как.
Мы шли по прямой, как стрела, улице. Мне вообще понравилась планировка Филадельфии: ровные дороги, без мрачных закоулков. Сразу видно, что город был чётко распланирован, а не застроен хаотично. Много открытого пространства, тенистые скверы. В отличие от наших бедняцких кварталов, дома на других улицах не жались друг к другу, точно приклеенные. Какое ощущение простора! А над головой раскинулось пронзительно-синее небо с редкими пушистыми облачками.
Я без устали шагала, слушая рассказ Генри: где и какая улица, что на ней находится. Удивительный город, естественной границей которого стала река Делавэр, жаль, что мне сейчас не удастся её увидеть. Но завтра попрошу мистера Харпера сводить меня на набережную.
– А вот и Честнат-стрит, мы почти на месте, – Генри вывел меня на широкую улицу, целый проспект. Вдоль тянулись тенистые аллеи, а потом я увидела самое настоящее чудо – Индепенденс-холл, здание, где была подписана Декларация независимости. Я чувствовала себя частью этой древней истории, ставшей вдруг моим настоящим.
Мне не доводилось бывать в Штатах, но кто не знает это здание из красного кирпича, хотя бы из фильмов. Не без трепета подошла я ближе и застыла, любуясь неброской, но по-своему очаровательной архитектурой. Конечно, статуи Вашингтона перед зданием ещё не было, её поставили гораздо позже.
Сейчас перед нами стоял двухэтажный кирпичный дом, с немного потрескавшейся краской на окнах. Над ним возвышалась небольшая колоколенка с часами.
Двери то и дело открывались и закрывались, пропуская посетителей. Мы с братом влились в поток, попав внутрь. Генри не растерялся, поймав за рукав первого попавшегося клерка.
– Скажите, мистер, нам надо узнать, как сделать патент.
Юноша бросил на нас недоумённый взгляд, но всё же ответил:
– Вам надо пройти в здание городского совета, что примыкает слева, там найдёте Бюро по регистрации патентов и торговых марок.
– Благодарю вас, мистер, – Генри приподнял шляпу, и мы вышли на улицу, направившись к другой двери.
Здесь было заметно потише, тихо сновали служащие, редкие посетители дожидались своей очереди в коридорах.