Айр'Калет - стр. 16
Лоринтар прищурился. У него было это странное чутьё, тёмное и сухое, как у лесного зверя, и я видел, что он больше слушает, чем смотрит.
– Не вижу смысла. – сказал он. – Мы не ищем мертвецов. А если кто и остался, нам это ничем не поможет. Нам не нужны лишние неприятности.
Я кивнул. Он был прав. Любопытство дело опасное. Особенно когда ты идёшь с человеком, за чью голову платят золотом. Мы свернули с дороги, углубились в лес и обошли деревню по дуге, шагов за триста, не давая ни одному глазу из руин нас заметить.
Пока мы шли вдоль холмов, я не мог избавиться от тяжёлого осадка, оставленного Хэдсвором. Сначала я просто пытался стряхнуть его, но мысли возвращались, как назойливые мухи, кружащие над испорченным мясом. Кто мог уничтожить целую деревню? Точно не бандиты. Те слишком жадны и не любят излишний шум. По крайней мере, не в этих краях, когда городская стража постоянно патрулирует окресности. И не дикари, им обычно хватает пары убитых, и они уходят, воруя скот.
И тогда я вспомнил про стражу Глимура, что держались слишком напряжённо. И Гаррик вместе с ними. Его слова о пропавших людях… кажеться, он сам не хотел придавать им значения. Но теперь всё складывалось. Эти исчезновения… возможно он намекал, как раз о Хэдсворе.
Наш путь снова сменился. Леса стали редеть, и под копытами лошадей снова зашуршали открытые равнины. Ветер стал сильнее, и его порывы пригибали траву, как морские волны, катящиеся к горизонту. Мы шли молча, только храп лошадей и поскрипывание сёдел сопровождали нас. День был ясный, солнце высоко встало над землёй и ласкало кожу сквозь прорехи в доспехах. Казалось, всё вокруг выдохнуло с облегчением. Деревья позади, простор впереди. Но покой, как это часто бывает, обманчив.
Мы вышли на широкую прямую равнину, где трава поднималась почти до пояса. Высокая, жёлто-зелёная, шуршащая под ветром. Она скрывала землю полностью, и видимость у нас была только по линии горизонта. Ни холмов, ни деревьев.
Лошадь Лоринтара вдруг замерла. Он натянул поводья и поднял руку, давая знак остановиться. Я сразу же остановился. Повернувшись к нему, я прищурился от солнца и спросил:
– В чём дело?
Он молча вслушивался в ветер, а затем, почти шёпотом, ответил:
– Что-то есть впереди.
Я сжал поводья, чувствуя, как по позвоночнику пробегает холодок. Его голос не дрожал, но был сдержан, как перед ударом. И он не сводил глаз с травы, где ветер танцевал, не выдавая ничего особенного.
Я медленно потянулся к своему мечу. Трава казалась безобидной. Даже успокаивающей. Но вот именно это спокойствие и начинало пугать. В природе не бывает полной тишины. Если всё вокруг замирает, значит, кто-то идёт по следу. Или уже рядом.
– Кто? – серьёзно спросил я.
Лоринтар не ответил сразу. Он лишь слез с седла с кошачьей грацией и пошёл вперёд, в высокую траву, не скрываясь, но и не торопясь. Я молча следил за ним, чувствуя, как натягивается невидимая струна внутри. Он нагнулся, что-то заметив, и начал копаться в земле. Пальцы скользнули по влажной грязи, в которой я бы не стал пачкать даже сапог, и потом, к моему удивлению, он понюхал её.
– Орки. – сказал он, как отрезал. Его голос стал плотным, как сталь, и лишённым всяких сомнений.
– Орки? – переспросил я, ошарашенный. – Ты уверен? В этих землях орков не видели уже… Артерий знает сколько лет. Говорили, что они ушли далеко на восток или гниют в пещерах под северными перевалами. Даже слухов о них почти не было. Их не было в местных легендах, не пугали ими детей. Они были чужими для этих мест. Ты точно в этом уверен?