Размер шрифта
-
+

Асфоделия. Суженая смерти - стр. 8

Приказать?

И почему крепнет подозрение такое нехорошее, что от Асфоделии хотят избавиться поскорее?

Прохаживавшиеся по двору мужчины с явным любопытством рассматривали меня, однако стоило кому-то из них перехватить мой взгляд, как он отворачивался поспешно, точно застигнутый за чем-то неприличным. И единственные, кто не удостоил вниманием мою персону, это братья Шевери, спорящие вполголоса в нескольких метрах от нас.

– …слишком рискованно.

– Задерживаться будет ещё рискованнее. Особенно после того, как эти вести дошли до Его императорского величества.

– Но лететь ночью?

– Добавим подсветки. Поверь, лишняя перегоревшая огнёвка обойдётся дешевле императорского гнева за недостаточную расторопность, – Эветьен наконец обернулся к нам и Тисон следом.

Теперь, когда братья стояли рядом, сблизив головы, схожесть их стала заметнее, очевиднее. Эветьен старше, черты его лица тоньше, можно даже сказать, благороднее, глаза и волосы светлее. Тисон выше ростом, шире в плечах, лицо грубее, менее располагающее по сравнению с братом, но взгляд мягче, спокойнее, в то время как Эветьен не скрывал недовольства, что присутствием моим, что самой необходимостью возиться с какой-то болезной девицей. Секунда, и раздражение исчезло под маской благожелательной любезности, только глаза остались холодны почище морозилки.

– Барка готова, ждём лишь вас, фрайнэ. Извольте подняться на борт, – Эветьен небрежным жестом указал на ворота.

Я крепче стиснула руку Кили, и мы пошли.

Медленно пошли.

Эветьен развернулся и первым покинул двор, скрывшись в густой тени ворот. Тисон же с минуту обеспокоенно наблюдал за нашим черепашьим шагом, затем приблизился, решительно отстранил Кили, подхватил меня на руки и последовал за братом. Вскрикнув от неожиданности, я в наполовину инстинктивном порыве попыталась высвободить свои руки, дабы вцепиться в рыцаря, но запуталась в складках плаща и ограничилась прижиманием к широкой мужской груди.

– Так будет скорее, – пояснил Тисон.

Я кивнула, обозначая, что возражений не имею. Капюшон от рывка сполз, улучшив обзор, и поправлять его я не стала тем более.

Кили плотнее зажала между локтём и боком длинную холщовую сумку, висевшую на плече девушки, и побежала за нами, опасливо оглядываясь на оставшихся во дворе, словно ожидала удара в спину.

Познания мои о кораблях, тем более старинных, отличались завидной скудностью, но я смутно помнила, что есть барк, он вроде с парусами, и есть баржа – те и в наше время плавали по рекам и каналам, перевозя грузы. Однако что такое барка?

Плоское деревянное судно размерами, пожалуй, немного больше обычного автобуса. Мачт с парусами нет, вёсел, впрочем, тоже, и стояло оно прямо на земле перед крепостной стеной, зафиксированное традиционным якорем, сброшенным в траву и оттого смотревшимся на редкость инородно. Я даже шею вытянула, оглядывая местность в поисках реки, озера, канала… да хоть какого-то водоёма.

А потом вспомнила случайно подслушанную часть разговора.

– Оно что, летает?! – выдохнула ошалело.

– Да, – подтвердил Тисон и уточнил с удивлением: – Разве вы не видели подобные ей суда прежде? Острова славны своими воздухоплавателями.

– Э-э…

– Не тревожьтесь, барка безопасна и поднимается лишь на малую высоту.

О-о, я уже чувствую облегчение!

Страница 8