Артар #2 : Черная черепаха - стр. 10
Берс, Док и Стинг, не сговариваясь, присвистнули — каждый на свой лад.
— Вот-вот. Но это завтра. На сегодня — другие планы… Док, ты чего?!
Некромант, стоящий чуть позади от остальной группы, выпучил глаза и отчаянно хватал ртом воздух.
— Док?!
Он сделал пару шагов на подкашивающихся ногах и рухнул навзничь. Между лопаток у него торчала стрела.
— Атас!!
Я в который раз в окружении Псов почувствовал себя тормозом. Среагировали они все мгновенно — подорвались, сгруппировались в боевой порядок. Терехов, Данила и Берс, как самые живучие и бронированные — впереди, прикрывают нас с Катой и Стингом. Стинг, вскинув лук, херачит стрелу за стрелой. Куда целится — не вижу. Кажется, просто лупит куда-то поверх скалы, нависающей над нами — похоже, убийца засел где-то там. Ката помогает ему ледяными заклинаниями. Один я оторопел и пялюсь на стрелу, торчащую из Дока.
Стрела — кроваво-красная, блестящая, древко по всей длине покрыто вязью серебристых рун. Я выдернул её из уже начинающего растворяться в воздухе тела. Наконечник у нее оказался тонкий и длинный, как у заточки. Еще и трехгранный. И, кажется, выкован из серебра.
— Отступаем! — рявкнул Терехов. — В таверну! Док, ты как?
— Он мертв! — отозвался я.
— С одной стрелы? Вот паскудство! Ладно, менгир как раз рядом с кабаком, подберем его там. В темпе!
Сам паладин отступал последним — прикрываясь щитом, все глядел куда-то вверх, пытаясь увидеть стрелка. Стинг за его спиной чутко водил из стороны в сторону луком с натянутой тетивой. Но, похоже, убийца уже скрылся.
Дока мы увидели рядом с менгиром, расположенным на небольшом возвышении чуть поодаль от «Головы дрэка». Не стали дожидаться, пока у него пройдет посмертный дебафф, утащили в безопасное место.
Сам постоялый двор оказался маленьким и тихим. Когда мы всей ватагой вломились в обеденный зал, едва не сорвав двери с петель, на нас вытаращились местные неписи — хорошенькая рыжая девчонка-официантка в сером платье со шнуровкой на груди и угрюмого вида бармен — здоровенный, волосатый, как медведь, в мешковатой рубахе с закатанными до локтей рукавами. Кроме них, в зале торчал только уже знакомый мне Морис — видимо, решил пропустить кружечку перед обратной дорогой. Этот, завидев нас, почему-то и вовсе забрался под лавку.
— Так, мы на время закрываем ваше заведение, — предупредил Терехов, набрасывая на двери засов. — Можешь считать, что на спецобслуживание.
— Но… как же другие гости? — растерянно захлопала глазами девчушка.
— У вас тут и так мало кто бывает, — отмахнулся он. Кинул на барную стойку горсть серебра. — А мы — завидные клиенты. Давай-ка, пива всем и лучшей жратвы.
Заглянул под лавку, вытаскивая за шиворот спрятавшегося там непися-торговца.
— И ты, приятель, погуляй пока снаружи.
— Э, да это же наш старый знакомый! — усмехнулся Стинг. — Мы ж на его колымаге огра перевозили. Помнишь нас?
Непись вытаращился так, будто оборотней увидел, и забормотал что-то невнятное.
— Гляди-ка, помнит! — заржал Берс, а следом и остальные. — Ну да, еще бы ему не помнить!
Морис каким-то чудом вырвался от Терехова и метнулся к дверям. Отчаянно задергал ручку, взывая поочередно к доброму десятку каких-то не то богов, не то высокопоставленных имперских вельмож.
— Да выпустите его, закатит сейчас истерику.