Аромагия. Книга 1 - стр. 42
– Госпожа, не надо! – взмолилась она. – Я никому не скажу, никому!
– Вот и хорошо, – заключила я и велела: – А теперь проводи меня обратно на кухню.
К моему возвращению у поварихи был готов настоящий пир: холодные сандвичи с сыром, крепкий кофе (ума не приложу, как она догадалась, что я его люблю), пирожные с кремом, вишневые кексы и имбирные коврижки. Должно быть, она соскучилась по любимому делу и обрадовалась возможности хоть кого-то накормить до отвала.
Все это настолько вкусно пахло, что не было никаких сил удержаться и не попробовать хоть кусочек! Пряная сверкающая корица, сладкая нега шоколада, гладкая нежность кокоса, сливочный сыр, леденцовый имбирь – настоящее блаженство для обоняния.
За третьим кексом я принялась расспрашивать добрую женщину:
– Скажите, а когда это случилось, кто прислуживал за столом?
– Я-то и прислуживала, а Аснё помогала, – призналась она, ловко мешая тесто.
Я с одобрением отметила, что она добавила настоящий ванильный сахар, а для цвета – щепотку куркумы.
– Только вы не подумайте, ничего такого не было!
– Но ведь вы подтвердили, что госпожа Мундиса что-то подсыпала вашему хозяину?
Пожалуй, стоило бы погостить здесь неделю-другую, когда эта история закончится. С другой стороны, потом придется опять худеть… Впрочем, лучше неделю наслаждаться лакомствами, а после месяц сидеть на диете, чем лишать себя праздника желудка.
Подумав так, я решительно взяла четвертый необыкновенно вкусный кекс.
– Это Аснё сболтнула! – выдохнула повариха с такой злостью, что сразу стало понятно, почему она так взъелась на девушку. – А «леденцы» и рады-то…
– А что-нибудь показалось вам странным? Может быть, хозяин жаловался на необычный привкус? – спросила я. Лицо поварихи потемнело, и я торопливо объяснила: – Так можно понять, в каком кушанье содержался яд. Возможно, отрава попала в пищу по ошибке…
Хотя, откровенно говоря, я понятия не имела о вкусе мышьяка.
– Ну я-то вам одно могу сказать: стряпала я все как следует! – провозгласила повариха задиристо.
– Вы действительно очень вкусно готовите, – подтвердила я с чувством, любовно разглядывая ее кулинарные творения. Она разом подобрела, заблагоухала корицей, даже разрумянилась, сделавшись похожей на одну из своих булочек. – Значит, никто не заметил ничего необычного?
– Нет, они вообще не разговаривали, – покачала головой она. – В ссоре-то были, молчали больше. Только соль там просили передать или еще что… Да еще хозяин хворал последние дни, дурно ему бывало, потом вроде отпускало… А, хозяин говорил еще, мол, как хорошо грибами пахнет, я удивилась – я ж грибов не клала…
– Грибами? – обрадовалась я. – Вы хорошо помните?
– Да, точно так было! – закивала она. – Померещилось ему что-то.
А мне вдруг вспомнилась давешняя сцена: я сосредоточенно отмеряю любисток, а госпожа Мундиса стоит рядом, наблюдает с интересом и спрашивает о старом поверье. Я тогда рассеянно отозвалась, что не зря ведь говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок…
Имелось в виду, что любисток – великолепная приправа, которая усиливает вкус мяса и делает овощи необыкновенно вкусными.
Возможно ли, чтобы госпожа Мундиса поняла мои слова превратно?
Надо думать, вполне. А ведь любисток придает пище грибной аромат! Хм, но откуда тогда взялся мышьяк?!