Размер шрифта
-
+

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 - стр. 22

3. Соседи у вас хорошие?

4. Да, они все приятные люди.

5. Как насчёт друзей?

6. У меня есть несколько.

7. Похоже, у тебя есть всё для счастливой жизни!

8. Да, я согласен!

38. У тебя есть парень?

– У тебя есть парень?

Դու ընտրյալ ունե՞ս։

Ду энтрйал унэс?

– У меня он был, но мы расстались.

Ունեի, բայց մենք բաժանվեցինք։

Унэи, байц мэнк бажанвэцынк.


– По какой причине?

Ի՞նչ պատճառով։

Инч патчаров?

– Не сошлись характерами. А у тебя есть девушка?

Խառնվածքներով չէինք համապատասխանում։ Իսկ դու ընկերուհի ունե՞ս։

Харнвацкнэров чеинк хамапатасханум. Иск ду энкэрухи унэс?


– Да. Мы недавно познакомились.

Այո։ Վերջերս ենք ծանոթացել։

Айо. Вэрджерс энк цанотацэл.

– Вы любите друг друга?

Սիրու՞մ եք միմյանց։

Сирум эк мимйанц?


– Да, любим. Я влюбился в неё с первого взгляда. Мы собираемся пожениться!

Այո, սիրում ենք։ Ես սիրահարվեցի նրան առաջին հայացքից։ Մենք պատրաստվում ենք ամուսնանալ։

Айо, сирум энк. Ес сирахарвэцы нран араджин хайацкиц. Мэнк патраствум энк амуснанал.

– Рада за вас. Поздравляю!

Ուրախ եմ ձեզ համար: Շնորհավորում եմ։

Урах эм дзэз хамар. Шнорхаворум эм.

* * *
Новые слова из диалога

38 – երեսունութ – ерэсунут – тридцать восемь

ընտրյալ – энтрйал – избранник, парень, девушка

ունեի – унэи – имела (ունենալ – унэнал – иметь)

բաժանվեցինք – бажанвэцынк – расстались (բաժանվել – бажанвэл – расстаться)

պատճառով – патчаров – по причине (պատճառ – патчар – причина)

խառնվածքներով – харнвацкнэров – характерами (խառնվածք – харнвацк – характер, натура)

չէինք – чеинк – (мы) не были

համապատասխանում – хамапатасханум – соответсвовали, сошлись (համապատասխանել – хамапатасханэл – соответствовать)

ընկերուհի – энкэрухи – подруга

վերջերս – вэрджерс – недавно

միմյանց – мимйанц – друг другу

սիրահարվեցի – сирахарвэцы – влюбился, влюбилась (սիրահարվել – сирахарвэл – влюбиться)

առաջին – араджин – первый

հայացքից – хайацкиц – взгляда (հայացք – хайацк – взгляд)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Դու ընտրյալ ունե՞ս։

2. Ունեի, բայց մենք բաժանվեցինք։

3. Ի՞նչ պատճառով։

4. Խառնվածքներով չէինք համապատասխանում։ Իսկ դու ընկերուհի ունե՞ս։

5. Այո։ Վերջերս ենք ծանոթացել։

6. Սիրու՞մ եք միմյանց։

7. Այո, սիրում ենք։ Ես սիրահարվեցի նրան առաջին հայացքից։ Մենք պատրաստվում ենք ամուսնանալ։

8. Ուրախ եմ ձեզ համար: Շնորհավորում եմ։

* * *
Переведите на армянский язык:

1. У тебя есть парень?

2. У меня он был, но мы расстались.

3. По какой причине?

4. Не сошлись характерами. А у тебя есть девушка?

5. Да. Мы недавно познакомились.

6. Вы любите друг друга?

7. Да, любим. Я влюбился в неё с первого взгляда. Мы собираемся пожениться!

8. Рада за вас. Поздравляю!

39. Какие есть базовые человеческие потребности?

– Какие есть базовые человеческие потребности?

Որո՞նք են մարդկանց հիմնական կենսական պահանջները։

Воронк эн мардканц химнакан кэнсакан паханджнэрэ?

– Во-первых, нам нужен воздух, чтобы дышать.

Առաջին հերթին, մեզ անհրաժեշտ է օդ, որ շնչենք։

Араджин хэртин, мэз анхражешт э од, вор шнченк.


– Естественно, мы не можем жить без дыхания.

Բնականաբար, մենք առանց շնչելու չենք կարող ապրել։

Бнаканабар, мэнк аранц шнчелу ченк карох апрэл.

– Во-вторых, нам нужна вода и еда.

Երկրորդը՝ մեզ անհրաժեշտ է ջուր և սնունդ։

Еркрордэ, мэз анхражешт э джур ев снунд.


– Верно, они жизненно необходимы.

Ճիշտ է, դրանք կենսականորեն անհրաժեշտ են։

Чишт э, дранк кэнсаканорэн анхражешт эн.

– В-третьих, нам нужно спать.

Երրորդ՝ մեզ անհրաժեշտ է քնել։

Страница 22