Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура - стр. 80
Бебека снова заворчал и неуклюже кивнул.
– Раз так, пойдем-ка выйдем. И разберемся с этим раз и навсегда.
Ух ты. Ух ты, ишь ты…
Святое дело выказывать браваду перед нехорошими парнями – или не слишком хорошими, в зависимости от обстоятельств. Этого требует хотя бы самоуважение. Однако я никогда не предпринял бы ничего серьезного по отношению к Крошке с его здоровенной тушей – по крайней мере, предварительно не подготовившись к этому как следует. Мне приходилось также не забывать, что «большой» вовсе не значит «глупый», особенно с учетом кругов, в которых он обращался.
Если подумать, почти все приближенные к трону Летних обладают недюжинными способностями противостоять магии. Окажись Крошка хотя бы вполовину таким ловким, как те, с кем я сталкивался в прошлом, и этот поединок мог обернуться для меня серьезными неприятностями. Ему достаточно было бы просто стоять на улице и ждать. Выход из заведения Мака только один.
Что еще хуже, Томас и Молли ждали меня на улице в Томасовой барже, и они наверняка вмешались бы. Не знаю точно, что могло бы произойти в таком случае. Даже не принимая в расчет того, что мы затевали бучу в самом центре Чикаго посреди бела дня, я бы предположил, что у бебеки имелись подкрепления, поджидавшие где-нибудь поблизости на случай, если в дело вмешается любой, не имеющий отношения к внутренним разборкам Летней и Зимней династий. Молли в бою почти не представляла собой угрозы, а Томас обыкновенно полагал, что лучший способ вступить в драку – это свирепо вломиться в нее со всей дури, делая ставку на силу, скорость и агрессивный натиск.
Все это могло обернуться месиловом, и очень скоро.
Я все еще пытался придумать способ выбраться изо всего этого, никого не убив, когда Мёрфи со стуком положила на стол свой пистолет.
– Я так не считаю, – заявила она громким, вызывающим тоном.
Бебека повернулся и удивленно уставился на нее.
И Мак тоже.
И все, находившиеся в пабе.
Черт возьми, даже я.
Мёрфи встала и, расставив ноги шире, как для драки, посмотрела на бебеку в упор.
– Я не позволю нарушать закон, который поставлена охранять.
Бебека склонил голову набок, прочертив рогами борозды на потолке.
Мак поморщился.
– Леди? – прогрохотал бебека.
– Тебе известно, кто я? – спросила Мёрфи.
– Леди-рыцарь, носитель щита этого царства смертных, – ответил бебека. – Служитель закона… кажется, так вас называют здесь.
– Совершенно верно, – спокойно кивнула она.
– Я не бросаю вызов твоим властям, о Дама…
– Мёрфи, – подсказала она.
– Дама Мёрфи, – пророкотал бебека.
– Однако же бросаешь, – возразила Мёрфи. – Ты угрожал одному из тех, кого я поклялась защищать.
Бебека потрясенно заморгал – с учетом его роста это оказалось запоминающимся жестом – и покосился на меня.
– Этого чародея?
– Да, – подтвердила Мёрфи. – Он гражданин Чикаго, и я дала присягу защищать его от всех, кто попытается ему угрожать.
– Дама Мёрфи, – упрямо настаивал бебека. – Это дело смертных не касается.
– Черта с два не касается, – возмутилась Мёрфи. – Этот человек живет в Чикаго. Он платит налоги городу. Он подчиняется его законам. – Она покосилась на меня, и уголок ее рта ехидно дернулся. – И если он переносит все связанные с гражданством тяготы и исполняет обязанности, значит совершенно справедливо и законно должен получать такую же защиту, как и любой другой гражданин. Посему он находится под моей защитой, и любая ссора, которую ты с ним затеешь, станет ссорой и со мною.