Античные комедии - стр. 13
объемлющий Землю,
О сверкающий, ясный Эфир, Облака громоносные,
матери молний!
Поднимитесь, взлетите, царицы, свой лик мудролюбцу
седому явите!
Стрепсиад
Погоди, не спеши, дай закутаться мне, а не то до костей
я промокну.
Ах, глупец, ах, несчастный! Сегодня как раз без накидки
я из дому вышел!
(Закутывается.)
Сократ
Облака многочтимые! Слушайте зов, где б вы ни были,
ныне явитесь!
На Олимпе ль, на снежной, священной горе залегли
вы семьею лучистой,
Или с нимфами в быстрый сплелись хоровод в темных
кущах Отца-Океана,
Или в Нильских далеких верховьях дожди в золотые
черпаете ведра,
Залетели ли в топь меотийских болот иль на льдистые
гребни Миманта,
Нас услышьте и жертву примите от нас и порадуйтесь
нашей молитве.
Парод
Издали доносится пение Облаков.
Первое полухорие
Строфа Вечные Облака!
Встаньте, явитесь, росистые, мглистые,
в легких одеждах!
Бездны Отца-Океана гудящие
Кинем, на горные выси подымемся,
Лесом покрытые,
С вышек дозорных на сторону дальнюю
Взглянем на пашни, на пышные пажити!
Взглянем на реки, бурливо-журчащие,
Взглянем на море, седое, гремящее!
Око эфирное неутомимо сверкает.
Даль в ослепительном блеске.
Двинемся ж, сбросим туманы волнистые
С тел непорочных и взглядом всевидящим
Землю святую окинем!
Сократ
О священные жены, богини мои,
Облака, вы молению вняли!
(Стрепсиаду.)
Ты ведь слышал их песни и пенью вослед
грохотанье тяжелое грома?
Стрепсиад
Да, слыхал и молюсь вам, мои госпожи, и хотел бы
на гром ваш ответить
Грохотаньем из брюха: так сильно дрожу, так жестоко
я вас испугался!
Вот уже, вот оно, пусть прилично, пусть нет, не могу
удержать! Осрамился!
Сократ
Эти шуточки брось и не смей подражать паяцам —
гаерам балаганным!
Благочестья исполнись! Божественный рой продолжает
священную песню.
Второе полухорие
Антистрофа Девы, несущие дождь!
Город Кекропа богатый, блистательный,
землю Паллады,
Родину храбрых хотим мы приветствовать.
Там – несказанные таинства правятся,
Там открываются
Пред посвященными двери святилища.
В честь небодержцев-богов приношения
Там возвышаются, храмы с кумирами.
Шествия движутся там богомольные.
Жертвы приносятся пышные, в зиму
и лето —
Праздники, игры и пляски.
Вот наступила весна, и в честь Бромия
Песни несутся, хоры состязаются,
Флейты призывно рокочут.
Стрепсиад
Объясни мне, Сократ, заклинаю тебя, это кто же поет
так прекрасно,
Так торжественно, чинно и важно? Скажи, иль
слетелись сюда героини?
Сократ
Да ничуть! Это – дети небес, Облака, а для нас, для
мыслителей – боги
Величайшие, разум дающие нам, мысли острые,
силу сужденья,
Красноречия жар, убеждения дар, говорливость
и в речи сноровку.
Стрепсиад
Понимаю. Так вот почему, услыхав их напевы, душой
я воспрянул
И к сплетениям слов потянуло меня и к сужденьям
о дыме летучем,
Захотелось на слово ответить тремя и мыслишкою
в споре ужалить!
Если можно, прошу, дай воочию мне, дай вблизи
величавых увидеть!
Сократ
Погляди же сюда, на Парнеф! Началось! Вижу, вижу,
спокойно и плавно
К нам нисходят они.
Стрепсиад
Где же, где? Покажи!
Сократ
Вот подходят густыми рядами
По расщелинам горным, по склонам лесным. Прямиком.
Стрепсиад
Удивительно, право!
Ничего я не вижу!
Сократ
У входа они.
Стрепсиад
Вот теперь различаю немножко.