Размер шрифта
-
+

Анемия - стр. 41

Виктор не останавливался. Когда Шефер всё же догнала его, констебль не выразил желания разговаривать.

– Вам нужна помощь. В городе так много больных. Я могу быть полезной.

– Сидите дома! От вас нечего взять.

– Я должна была помочь Хендерсону с больными.

– И что вы от меня хотите?

– Я искала его несколько дней, но так и не нашла. Конрад сказал, что он ходит по домам в поисках погибших.

– Так и есть.

Они остановились рядом с очередным домом. Почему выбор констебля выпал именно на него, Шефер ещё не знала. Когда Барнс-старший шагнул внутрь, он сделал жест, чтобы Анника ждала снаружи. Не прошло и пяти минут, как дверь открылась. Тело покойника плюхнулось под ноги Анники. От неожиданности она вскрикнула и поспешила сделать несколько шагов назад. Труп принадлежал молодой женщине. Из-за глубоких ран от бубон на её теле не осталось живого места. Гнойная корочка покрывала всё лицо. Закатившиеся глаза, говорящие о внезапной смерти, смотрели на Шефер. Труп пошевелился. Затвердевшие мышцы захрустели, как кости в пасти собаки. Руки уже были рядом с лодыжкой Анники, как из дома вылетел другой труп. Мальчика. Он упал на женщину в неестественной позе. Нижняя челюсть отвисла, когда маленькая голова опрокинулась.

Пока Анника приходила в себя, Виктор вышел. Он был предельно спокоен, словно привык к подобным процедурам. Отдав факел в дрожащие руки Анники, Барнс закинул два тела на плечо. Несмотря на то, что окоченевшие тела должны были быть тяжёлыми, констебль с прежней лёгкостью понёс их дальше по улице.

Виктор иногда смотрел за Аникой. Он не горел желанием тащить ещё и её. Хватало на сегодня физических нагрузок. Видя мрачное лицо Шефер, Виктор попытался успокоить её:

– Хорошо, что мы были заранее предупреждены об этом. Ричард успел приготовить сыворотки. Хотя бы часть. Трупы сожжём. И от чумы ничего не останется.

Анника попыталась посмотреть на Виктора, но висящие на его плечах трупы отбили желание. Чем дольше она шла рядом, тем сильнее становился запах гниющей плоти.

– Мне доложили, что это вы убили отца Иоанна.

– Я.

– Что ж, – он тяжело вздохнул и ткань маски дёрнулась, – У вас не было выбора. Он смог ранить даже Ричарда. Только у меня есть один вопрос. Как вы убили его?

– Что вы имеете в виду?

– Ричард сказал, что вы сделали это садовыми ножницами. Но откуда вы нашли их в церкви?

К такому допросу Анника была не готова. Почему Хендерсон решил не говорить о пистолете?

«О том, что произошло в церкви вы должны умолчать. Обо всех подробностях расскажу я».

Ричард повторил это не единожды перед тем, как Анника покинула больницу. Она бы и не стала распространяться об этом на каждом углу. Но что ей надо было ответить сейчас? Вдруг констебль что-то подозревает и в его вопросе заранее заготовлена ловушка.

– Мистер Барнс! Вас я как раз и ищу.

К ним быстрыми шагами направлялся Адонай Гиббор. По испарине на лбу было ясно, что бежал он долго.

– Что опять? – недовольно захрипел констебль, поправляя трупы. – Я занят.

– Я понимаю, но мистер Хендерсон просил передать, что в доме напротив Ридов тоже следует убрать трупы.

– Неужели и они?

Адонай печально кивнул.

– Чёрт…

– И ещё, миссис Шефер, вас просили прийти в больницу. Сказали, что с вами борьба с чумой пойдёт быстрее.

– Поняла.

Анника не стала показывать радость, что покидает Виктора. Ей не нравились ни трупы, ни разговоры, какие ведёт констебль. Поэтому она убежала сразу, вручив факел Адонаю.

Страница 41