Размер шрифта
-
+

Анариэль. Царство нагов - стр. 12

Так, какие я помню еще песни про моря и океаны? Тут нужно что-то устрашающее для пиратов, а не просто веселенькие слова. Но, как назло, все песни вылетели из головы, и я не могла припомнить ничего подходящего. Зря я хвалилась своей магией, я без песен ничего не умею, а их на все случаи жизни не наберешься. Вспоминались только песни, где пираты — отважные и смелые, а в данной ситуации нужно было совсем другое. Ну не петь же в самом деле песню про бутылку рома.

Обстановка накалялась. Мы уже сменили курс, а за нами шли три внушительных фрегата с раздувающимися от ветра парусами. Торговое судно Литара с набитым до отказа трюмом было довольно тяжелым и не могло развить большой скорости, чтобы уйти от преследования. В то время как пиратские корабли ловко совершали маневры, пытаясь нас нагнать и зажать с двух сторон.

Все свободные матросы собрались на палубе, достали оружие на случай, если пираты решат пойти на абордаж. В напряженной недолгой тишине капитан четко отдавал приказы, как воздух разорвал грохот. Пираты начали палить из пушек!

Наше судно задело ядром, разломив грот-мачту пополам.

Дуллар резко притянул меня к себе, и меня не зацепило деревянным осколком. Следующим шагом пиратов стало нападение. Они все же решили не топить нас — слишком жирным куском показалось им торговое судно. Перекинули тросы с крюками и стали перебираться на нашу палубу. Это была катастрофа!

— Они пошли на абордаж! — раздался протяжный крик одного из моруанцев.

— Анариэль! Держись меня! — закричал орк, отражая первый удар противника.

На моего друга бросился странный моруанец с темно-оливковой, почти черной кожей, в косынке на голове, как у настоящего корсара, и кривой саблей, которая блеснула перед моим носом. Но Дуллар успел меня прикрыть и оттеснить пирата к борту.

Веселая авантюрная комедия превратилась в драматическое действие. Что-то мне уже совсем не нравилось такое развитие событий. Я держалась за спиной Дуллара, чувствуя близкое дыхание смерти. Противников становилось все больше, они, как тараканы, заполняли все пространство. Я стала спиной к орку, ожидая нападения со своей стороны. Дуллар перекинул мне короткий меч со словами:

— Бей, если нападут!

Я выставила его с осознанием полной беспомощности, но когда передо мной блеснуло оружие, отразила его с неожиданной силой. Вот что делает страх! Следующий удар отразил Дуллар и проткнул пирата насквозь.

Вся команда сопротивлялась нападению морских разбойников. Заварушка превратилась в кровавое месиво, в котором я уже не могла уследить последовательность. Меня оттеснили на свободную часть палубы и разделили с Дулларом. Я потеряла орка из виду в этой куче сражающихся, с ужасом понимая, что абсолютно беззащитна перед злобной шайкой пиратов.

Один пират протянул свою грязную руку ко мне, и я с криком бросилась бежать к носовой части корабля. Когда он почти настиг меня, случилось совсем неожиданное и страшное.

Прямо перед судном из морской глубины показалась голова чудовища с разинутой пастью. Я просто окаменела на месте. Я понятия не имела, что это, но оно было ужасно и готово напасть. Похожее на дракона без крыльев, оно имело на спине зубцы и наросты. И еще мне показалось, что это чудовище я уже видела в первый день своего путешествия на корабле. Желтые глаза водного монстра имели вертикальные зрачки, и в них светился разум. Голова монстра склонилась и схватила пирата, отбросив его далеко в море. Крики несчастного потонули в вопле остальных.

Страница 12