Американский дневник. 1937–1938 годы
1
Тральфамадор – придуманная писателем планета, населенная мудрыми тральфамадорцами.
2
Здесь и дальше в дневнике соблюдена характерная орфография тех лет. До 1918 года в русском языке в конце каждого слова, оканчивающегося на согласную, ставился твердый знак (ъ). Декретом 1918 года это правило было отменено, а литера «ъ» была насильно изъята из наборных касс типографий. Приходилось использовать в качестве разделительного знака апостроф «’». Так привыкли делать и в рукописных текстах.
3
Здесь и далее географические названия, впервые воспринятые автором дневника на слух, могут быть искажены.
4
Так автор дневника впервые воспринял на слух название города.
5
Название воспринято автором на слух.
6
Израиль Яковлевич Вилинов – друг Павла Сафонова, работавший вместе с ним в Комсомольске. В 1938 г. пострадал от сталинских репрессий.
7
В эти дни у Павла появился простейший фотоаппарат «Кодак», и теперь его дневниковые записи сопровождаются фотографиями. Сначала фото не очень удачные, далее всё лучше. Многие из них снабжены подробными пояснениями и датами съемки на обороте, а иногда и на лицевой стороне.