Алый почерк искушения - стр. 5
Младшая леди Бартли двинулась вверх по ступенькам, и я последовала за ней.
— Ваша матушка, уважаемая госпожа Дафна Бартли, просила для вас общую комнату. Мы выделили самые просторные покои, — начал объяснять Хельвард, сопровождая нас. — Портьеры и покрывала в ваших любимых тонах — зеленом и желтом.
Я глянула на свое платье. Было нетрудно догадаться, что зеленый — любимый цвет Тересы.
— Морепродукты на ужин? — уточнила Аника.
— В Армаросе проблематично достать морепродукты, госпожа. Мы были бы рады, если бы вас устроила речная рыба. Наши повара — лучшие в Скайдоре.
Аника презрительно хмыкнула, а я закатила глаза. До чего же капризная девица!
Холл замка встретил нас теплотой и уютом. Янтарный блеск свечей отражался в начищенной плитке. Пахло цветами и свежестью. Стены украшали красивые картины. В главном гостином зале, через который мы отправились на второй этаж по одной из двух широких изогнутых лестниц, была своя атмосфера гостеприимства: камин, большая зона отдыха из диванов и кресел, книжный шкаф, уголок для настольных игр.
Хельвард проводил нас до двери комнаты, и Аника вошла первой. Обвела каждый угол придирчивым взглядом и шлепнула сложенным веером по ладони.
— Терпимо.
Расстроенный ее вердиктом слуга вопрошающе посмотрел на меня, но я и рта не успела раскрыть, как вмешалась Аника:
— У Тересы болит горло!
— Ах, как жаль! — обеспокоенно воскликнул Хельвард. — Вижу, ваш путь был долгим и нелегким. Велю на кухне, чтобы с ужином вам подали горячее молоко с медом.
Улыбнувшись, я с благодарностью кивнула. Этот молодой мужчина казался мне довольно милым. Пусть не красавец, и вероятно, бывший религионер, но абсолютно беззлобный. Зря Аника воротила нос от его любезности. В Абрахосе, да и до него, я повидала немало разных людей. Хельвард Финн был из тех, кто от всей души служил своим господам, а не потому что так было надо. Наше удобство его действительно волновало.
— И не забудьте напомнить, чтобы рыбу подали по лучшему рецепту, — отдала свое очередное распоряжение Аника и принялась указывать слугам, куда ставить вещи.
— Иначе и быть не может, — с поклоном ответил ей Хельвард. — Не соизволите ли для начала принять ванну? На совместный ужин вы немного опоздали, не сочтите мое заявление за дерзость. Наши повара подадут блюда в любое удобное для вас время. Хоть в обеденном зале, хоть в ваших покоях.
— Еще чего! — запротестовала Аника. — Чтобы мои платья провоняли жареной речной тиной?! Никаких трапез в спальне! Я с тараканами в одной постели спать не собираюсь!
Как же быстро из влюбленной няшки она превратилась в бешеного монстра. Всего-то не встретила свою детскую любовь в воротах. Сказали же, завтра принцы обязательно уделят ей свое королевское внимание. Неужели у бедняжки так сильно зудит?
— Я сказал, не подумав, прошу прощения, — извинился Хельвард. — Просто допустил, что леди Тереса пожелает выпить молоко с медом в постели. Вижу, что она очень утомилась в дороге…
Наши с Аникой взгляды встретились. Мой напористый, и ее обиженный.
— Ладно, — надула она губки, психанув. — Поужинаем в комнате. Ванна-то где? Или тоже сюда принесут?
— Как вам будет удобнее. Можем наполнить чаны в ванной комнате далее по коридору или доставить все сюда. Также предлагаем вам услуги нашего массажиста.