Размер шрифта
-
+

Алиса в стране пиратов - стр. 32

– Эй, Элис, верно? – не унимался кто-то. – Ты же здесь, да? Открой тайну, чего тебя капитан бережет как сокровище? Ты ему по ночам прислуживаешь, да?

Все-то шуточки у вас ниже пояса, господа, ничего нового придумать не можете. Алиса сняла вторую партию булок и подлила масла на сковороду. Она разломила остывшую булку. Одну половину откусила, довольно покачала головой – не супер вкусно, но для этих условий и этих мужчин пойдет. Вторую половину протянула коку. Тот отмахнулся – да и хрен с тобой.

Хлопнула дверь, заскрипели ступеньки.

– О, Джейсон, здорова! Как ты думаешь, помощница кока капитану по ночам прислуживает?

Послышался гогот, стук кулаков об стол.

– Я думаю, она знает что-то такое, что капитан ценит больше, чем нас с вами, – сказал Джейсон.

– Да ладно?

– О чем ты?

– Что знает?

– А это надо у нее же и спросить, – ответил плешивый. – С чего бы капитану сохранять жизнь какой-то девке с торгового судна, да еще приставлять в качестве помощницы кока? А кок и сам в доле, раз до сих пор держит девку при себе, – громче добавил Джейсон.

Тут Уинстон не вытерпел. Швырнул морковку в кастрюлю и, стиснув нож, вышел в столовую.

– Злишься, Барни? – с вызовом посмотрел Джейсон. – Сознавайся, что за мутки у вас с капитаном и девкой? Либо она важная особа, за которую вы хотите выкуп. А по прибытию на сушу обставить все так, будто девка сбежала. Либо держит некие важные сведения в голове. Сведения, которые могут привести к добыче, сорвать куш, а делиться с нами необязательно. Ведь так?

Уинстон сопел, глаза его наливались кровью от гнева.

– Ну что молчишь, сальная тряпка, чтоб тебя!

Кок взбесился и кинулся на Джейсона. Завязалась потасовка. Одни кричали, поддерживая драчунов. Другие пытались их разнять, но тут же разлетались по углам от ударов амбала. Джейсон уворачивался и дважды врезал Уинстону в нос. Кровь стекала по подбородку кока – вид и вовсе стал ужасающим.

Алиса выглядывала из-за перегородки и не знала, что делать. Оставлять это на самотек нельзя, на помощь звать некогда. Она схватила ведро с помоями и, что есть силы, размахнулась. Помои забрызгали пиратов, столы, стены, пол. Но что удивительно, драку это остановило. Кок обернулся – Алиса подала ему ведро. И пока Джейсон размахивался для очередного удара, Уинстон насадил тому ведро на голову и крепко пристукнул кулаком.

Джейсон попятился назад и упал на спину. Кто-то попытался его подхватить, но не успел. Ведро со звоном ударилось об пол. Кок с вызовом зыркал на мужиков. Те же опасливо пятились и вставали из-за столов.

– Ну, кто первый наводить уборку на камбузе? – прохрипел Уинстон.

Через десять минут четверо мужчин отдраивали помещение камбуза от вонючих помоев и крови. Алиса усадила кока и приложила к его переносице холодную тряпку. Тот сначала отмахивался, потом сдался.

– Прости, что облила тебя, – сказал Алиса.

Кок сдвинул брови, позволил ей вытереть лицо от крови и послушно запрокинул голову. Алиса понятия не имела, как проверить – сломан нос или нет. Поэтому она попросила одного из пиратов привести лекаря – должен же быть такой! Правда он чего-то не спешил.

Очередная партия булок чуть не подгорела. Девушка кинулась к сковородке, а руки-то грязные. Она наспех вытерла их и разложила оставшиеся заготовки на сковородку. Не отравятся – и не такое ели. Подумаешь, руки не отмыла. А ведь с этого все начинается…

Страница 32