Алиса в Академии Голодранцев - стр. 49
— Но ты же знаешь, — пролепетала я. — Ты же сам заклеймил его печатями вора…
— Он забрался в твою комнату потому, что ты ему нравишься, — очень серьезно ответил дед. — Конечно, за дерзость его нужно было наказать, чтобы он понял, что не все в этой жизни можно получить только потому, что хочется. Но в целом, я бы с большим удовольствием его воспитал и исправил, чем отверг и тем сделал еще хуже. Ему итак сейчас несладко придется, ведь их семья потеряла былое влияние. Нил уже не сможет безнаказанно вламываться в чужие дома. Магический совет распался, — дед рассмеялся, в уголках его глаз собрались добрые морщинки. — Вы втроем смогли победить самых сильных волшебников, которые в этот Совет входили. И теперь не они распоряжаются, кто и чего добьется в жизни.
— Но он противный, противный! — пропустив мимо ушей слова деда о том, что для Нила грядут не лучшие времена. — Воспитывать его? Да ему ничего не поможет! Он умеет только грубить и издеваться!
— Он же демон, — усмехнулся дед в усы. — К тому же, отец донельзя испортил и избаловал его.
— О, ты слишком добр! — возмутилась я. — Ты бы всех защищал и возился бы с ними, вместо того, чтоб хорошенько надрать уши!
Дед снова рассмеялся.
— Вот об этом я и хотел поговорить с тобой, Алиса.
Голос его стал серьезным.
— Ты, конечно, большая умница, ты спасла всех нас. Но в моей академии правила одни на всех! И ты должна будешь им неукоснительно следовать, несмотря на то, что ректор — твой дедушка. Никаких нарушений и поблажек! Понимаешь?
Я недовольно поморщилась:
— О, разумеется, — произнесла я. — Я тебя понимаю. И очень постараюсь не озорничать!
— Не озорничать — это расплывчатое обещание. Нужно следовать правилам!
— Я постараюсь!
— Мисс Кетчхим проводит тебя в твою комнату и поможет освоиться, — произнес дел, обняв меня за плечи. — Ты ведь устала и наверняка хочешь есть?.. Да и одежду неплохо было бы сменить. Твое пальто промокло и испачкано…
В кабинет деда ввалилась низенькая, невероятной толщины… гномиха! У нее было такое свирепое лицо, что я дар речи потеряла, а дед снова рассмеялся:
— Она славная, — сказал он, заметив мое замешательство. — Выглядит грозно, и, конечно, строгая, но славная.
— Ничего подобного, — пробасила гномиха вредным голосом. — Я не славная. Идемте со мной, мисс Алиса! Я вам все тут покажу и расскажу о распорядках, и не говорите потом, что вы не слышали!
— Ну, иди, — дед слегка подтолкнул меня к выходу. — Тебе пора начать новую жизнь, такую, какую ты заслуживаешь.
— А твой ключ? — вдруг вспомнила я. — Ты не заберешь его у меня?
— Пусть побудет пока у тебя, — ответил дед. — На всякий случай.
Суровая гномиха повела меня по коридорам академии. Ее роскошная синяя юбка шуршала при каждом шаге, наверное, потому что все нижние юбки, которых было не меньше дюжины, были крахмальные.
— Крыло, где живут девочки, направо, — каркала гномиха, топая по лестнице наверх. — Мальчишки — налево. Но никаких контактов, нет, нет и нет! Только днем, и только по учебе. После учебы — нет. Нельзя ходить в комнаты к молодым людям, после ужина нельзя с ними встречаться и вечером нельзя прогуливаться! Здесь учатся, мисс Алиса, а не флиртуют. Никаких кавалеров!
Гномиха посмотрела на меня так сурово, что мне стало не по себе.
— Да я и не думала флиртовать, — слабо попыталась оправдаться я. Гномиха насмешливо фыркнула и посмотрела на меня уничтожающе, да так, что я покраснела, припомнив, что в академию явилась с двумя «кавалерами» разом. Гномиха, наверное, была строгой поборницей морали и нравственности. Любое упоминание о мужчинах или мальчишках приводило ее в ярость.