Размер шрифта
-
+

Альфа: Не такой, как наш… ТОМ 2 - стр. 19

– А вы, что не смогли сбежать?

– А смысл? Без гражданства мы никто. А так есть шанс попасть к Великому и попросить спасти мою родню. Ведь есть и те, кто остались дома. Мо младший брат, мой отец, мать. Они отказались лететь с Витликом, ждали и надеялись на меня. Вот только…

– Я всё испортил? – вздохнул Игоревич.

– Нет, что Вы, нет. Боюсь у Кайнера были на нас другие планы. И гражданство точно не светило бы. Может и к лучшему, что часть моей родни осталась дома. Наш хозяин так вожделенно смотрел на муки наших товарищей, сажая их на крюки, что нас это сильно перепугала. Он явно от этого испытывал удовольствие. И мы всё поняли, это будет ждать и нас, причём очень скоро.

– Запомни! – оскалился Муха. – Ты не обязан трудиться на паразитов, чтоб заслужить право стать им ровней.

– То, что Вы говорите подобно речам еретика. Как вы получили гражданство?

– Это было сложно, – стал теряться герой.

– Эх, было бы оно у меня, я бы молил Великого пощадить их всех, – раб склонил голову. Жаль, что других возможностей нет искупить вину.

– А в чем вас обвинили?

– Мы верим в возвращение Малесса-Гривы. А нас за это обвинили еретиками и отправили служить Праведнику.

Тамерлан перевел взгляд на Магнума. Старший брат сделал вид, что он ничего не понял, но нервозное покусывание зубочистки, говорило об обратном.

Глава 3. Золотые плащи (часть 4)


– Мы отреклись от нашей веры! – продолжал раб. – Мы приняли новую религию. Мы прошли таинство помазанья. Мы изучили все священные писания. Но, этого было им мало, мы должны были служить Праведнику. Мы обязаны были искупить вину. И слава Великому, что нас не сослали к Святому, – мужчина вытер слёзы. – Что-то меня понесло. Простите, я слишком долго не общался так долго. Так Вам ещё что-то известно про Эльвазо?

– Простите, но у меня не утешительные новости по этому поводу.

– О, Великий! – по лицу мужчины пробежали слезы. – Нам передали плохую весточку, но была надежда, что это не так. Там мой старший брат с семьей

– Что именно Вам известно, о благороднейший, – приклонилась девушка рабыня, протирая свои руки, на которых виднелись следы от скоб кандалов. – Там и моя родня. Что с ними вообще сталось? Вы были на Эльвазо?

– Ну, они… – в голосе Игоревича было волнение. – Мне сказать им правду, убить их горем? – подумал герой. – Или солгать? Они никогда не найдут их, будут думать что те в плену у Святого, но живы. Или мне сказать им правду? – размышлял герой смотря в несчастные глаза девушки-рабыни. – Их депортировали, – сдерживая эмоции, ответил Муха.

– Их всех депортировали? – уточнил мужчина-раб. – Просто депортировали?

– Да, – растерянно ответил Денис.

– В смысле, в соответствии с законами Великой Центурии? – уточнила девушка-раб. – Вы понимаете, у меня там старшая дочь, она уже взрослая, но на ней младшая сестра. Две дочери мои там. С ними точно все хорошо?

– Ну, да, наверно! – терялся герой. – Мы просто потом улетели. И… – тяжело вздыхая.

– Денис, лучше бы ты помолчал, – тяжело вздохнул капитан. – Хотя, какая уже разница, – переводя взгляд на тела пяти Праведников. – Как бы чего не вышло, – оглядываясь.

– А, ну что же. Хоть не убили, – вздохнула девушка-рабыня. – Значит когда-нибудь я их встречу. Да? – она обернулась к ХаноРаи.

– Да, наверняка, – ответил ей мужчина-раб.

Страница 19