Абатта - стр. 26
Досмотр телег происходил куда быстрее: в пустые заглядывали больше ради приличия. Когда очередь дошла до заполненных оружием повозок, Киран немного занервничал: хотя оружие и не было запрещенным товаром в Княжествах, придраться могли – неспроста же устроили такую очередь!
– Осторожно, – коротко проговорил человек, в котором Ширра опознал южного иллюзиониста. – Тут иллюзия! На купце – нет.
– Так, так! – весело произнес начальник досмотрщиков. – Что тут у нас? Тряпки? Можешь развеять?
Киран напрягся сильнее: вот он, критический момент! Сейчас либо все пройдет удачно… Либо придется драться, точнее, убегать: стражи чересчур много, а боевых магов у Стаи не было ни одного. Роберт еще не готов к полноценному сражению.
«На кого же ты нас оставил, Искра?» – зло подумал командир Серой стаи. Огненный маг под рукой всегда вселял в Кирана спокойствие, несмотря на молодость и неопытность. Но теперь его не было. Только сила оружия и иллюзий! А этого, как ни крути, в новом мире маловато.
– Да, тряпки, – бойко и кратко ответил купец с сильным южным акцентом. – Лучшие платья Радории! Не надо развеивать, это заклятия для… Сохранности их!
– Деревенщина, – процедил иллюзионист. – Да, могу развеять. Легкая иллюзия!
Сказав это, он картинно взмахнул руками, быстро сложил несколько знаков, пропел короткую песню на странном языке. Затем внезапно вскрикнул и грозно указал перстом на кучу платьев в повозке. Иллюзия трепыхнулась, а потом начала медленно таять… Показывая всем кучу старых, дешевых одеяний.
– Горе мне, горе! – возопил купец, хватаясь за голову. – Как я теперь продам их!
– Простой торговец, – презрительно глянув на него, сказал маг. – Нет интереса. Могут проезжать.
– Мои платья… – продолжал играть Хайро, бившись в самой настоящей истерике. – Я запомнил вас! У меня богатые покровители!
– Иди уже, – заржали охранники. – Без тряпок остался. Новые наколдуешь!
Когда пограничный пост был далеко позади, Киран наконец обратился к невозмутимому купцу и Ширре за объяснениями. Он догадывался о чем-то, уже задним числом, но хотел точно знать, что учудили его подчиненные. Почему не проверили иллюзию облика самого жреца, к примеру…
– Вот теперь рассказывайте, – ворчливо приказал Киран. – Ширра, кто еще принимал участие в маскараде?
– Вложить смогли долю свою и Эрвис, и Иниго, и Ирвин, а Жани своим умом наставляла нас. Бога Тайны служитель Хайро не миновал этого знания!
– И что же вы сотворили? Как я понял, все было спрятано в куче этих тряпок?
– Меж тем поведаю тебе: платья сии из Кошора пришли к нам, и плохого в них столь же много, как тени на солнце, – оскорбился Ширра.
– Да, неплохие. Просто дешевые, без украшений. Немного испачкали и выстирали, – скупо отозвался купец-жрец. – За показной иллюзией, за моими стенаниями, они решили, что мы на самом деле везли платья. Тройное дно. За показным не видно скрытого.
– А твое лицо?
– Мое лицо – дело рук Эрвиса. Ваш слагатель песен владеет искусством изменения внешности, без магии. Грим, накладные волосы, борода… Он мастер дела.
– Хорошо, надо выплатить ему дополнительных несколько монет, – довольно кивнул Киран. – А то я думал, этот малый только за юбками и гоняется…
– Дорога нас зовет, – прервал его купец. – Разговоры дальше – нет смысла.
– Ну хорошо, хорошо. Боги, меня только что обозвали болтливым! – воскликнул командир наемников. – В путь так в путь.