1000 русских и английских пословиц и поговорок - стр. 11
Глаза – окно души.
Глаза завидущие, руки загребущие.
Greedy folks have long arms.
У жадных людей длинные руки.
Глас народа – глас Божий.
The voice of the people is the voice of God.
Голос народа – голос Бога.
Глупому сыну не в помощь богатство.
Without wisdom, wealth is worthless.
Без ума богатство ничего не стоит.
Глупый болтает, умный думает.
Foolish tongues talk by the dozen.
Глупые языки много болтают.
Глупый да малый всегда говорят правду.
Children and fools tell the truth.
Дети и дураки говорят правду.
Глупый ищет большого места, а умного и в углу видать.
A fool always rushes to the fore.
Дурак всегда бросается вперед.
Гнев человеку сушит кости, крушит сердце.
Anger is a short madness.
Гнев – это короткое безумие.
He that is angry, is seldom at ease.
Кто гневается, тот редко находит покой.
Гни дерево, пока гнется; учи дитятко, пока слушается.
Best to bend while it is a twig.
Лучше всего гнуть, пока это ветка.
Thraw the wand while it is green.
Крути ветку, пока она зеленая.
Говори меньше, умнее будет.
Fools are wise as long as silent.
Дураки умны, пока молчат.
A still tongue makes a wise head.
Неподвижный язык делает мудрой голову.
Говорить, так договаривать; а не договаривать, так и не говорить.
Who says A must say B.
Кто сказал «А», тот должен сказать и «Б».
Говоришь правду, правду и делай.
Practice what you preach.
Соблюдай то, что проповедуешь.
Голова велика, а мозгу мало.
Big head, little wit.
Большая голова, маленький ум.
Голод и волка из лесу гонит.
Hunger drives the wolf out of the wood.
Голод гонит волка из леса.
Голод – лучший повар.
Hunger is the best sauce.
Голод – лучшая приправа.
Hunger finds no fault with the cookery.
Голод не находит ошибок в стряпне.
Hunger makes hard beans sweet.
Голод делает твердые бобы мягкими.
Голодное брюхо ушей не имеет.
Hungry bellies have no ears.
У голодных желудков нет ушей.
An empty belly hears no body.
Пустое брюхо никого не слышит.
Голодному да заботному долга обедня.
The belly hates a long sermon.
Желудок не терпит длинных проповедей.
Голый что святой: не боится беды.
A beggar can never be bankrupt.
Нищий никогда не разорится.
Голь на выдумки хитра.
Necessity is the mother of invention.
Необходимость – мать изобретательности.
Гора родила мышь.
The mountains have brought forth a mouse.
Горы родили мышь.
Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется.
Men may meet but mountains never.
Люди могут встречаться, но горы – никогда.
Горбатого могила исправит.
A leopard cannot change his spots.
Леопард не может сменить своих пятен.
Горе в чужой земле безъязыкому.
Nothing so necessary for travellers as languages.
Нет ничего более необходимого для путешественника, чем языки.
Горе по соседству с радостью ходит.
Sadness and gladness succeed each other.
Печаль и радость сменяют друг друга.
Горькая правда лучше красивой лжи.
Better speak truth rudely, than lie covertly.
Лучше грубо сказать правду, чем украдкой солгать.
Горьким лечат, а сладким калечат.
Bitter pills may have blessed effects.
Горькие пилюли могут иметь очень хорошее воздействие.
Господь на языке – черт на сердце.
The cross on the breast, and the devil in the heart.
Крест на груди и черт в сердце.