
Аннотация
Книга рассказывает о жизни и творчестве одной из величайших русских поэтесс — Марине Цветаевой, ее внутреннем мире, отношениях с окружающими и творческом пути, насыщенном как взлетами, так и падениями.
Сюжет начинается в период Первой мировой войны, когда Цветаева знакомится с поэтессой Софьей Парнок. Эта встреча оказывается значительной для Цветаевой, пробуждая в ней новые чувства и идеи. В этих сложных условиях Цветаева испытывает платоническую влюбленность в Анну Ахматову и искреннюю дружбу с Осипом Мандельштамом, что подчеркивает ее глубокую эмоциональность и связь с другим литературным миром.
Столкнувшись с ужасами революции и Гражданской войны, Цветаева продолжает писать стихи и активно участвует в литературной жизни Москвы. Именно в это время поэтесса сталкивается с трагическим выбором: она передает своих дочерей в приют, что, к сожалению, приводит к гибели одной из них от голода. Это событие оставляет глубокий след в ее душе и творчестве, подчеркивая трагизм её жизни в эти тяжелые времена.
Постепенно Цветаева покидает Россию и переезжает в Берлин, где начинает новую главу своей жизни с мужем Сергеем Ефроном. В Берлине она вновь ощущает себя свободной и творческой, активно участвуя в русской эмигрантской литературной жизни. Ее дружба с Борисом Пастернаком и другими видными литераторами этого периода обогащает ее творческое самовыражение. Цветаева пишет стихи, которые отражают её внутреннюю борьбу, страстные чувства к мужчинам — поэтам Блоку, Маяковскому, Пастернаку и Рильке, — и сложные отношения с собственным мужем.
Следующим жизненным этапом становится переезд в Чехию, а затем в Париж, где Цветаева сталкивается с бедностью и трудностями. Тем не менее, даже в этом мрачном окружении она находит вдохновение в своем сыне и продолжает творить, что подчеркивает ее мужество и стойкость. Она переписывается с Пастернаком, обмениваясь с ним мыслями и переживаниями.
Последние страницы книги описывают переживания Цветаевой, её желания и надежды на возвращение в Россию. Она погружается в работу над эссе о Пушкине и переводит его на французский, предвкушая сложные испытания, которые, как она знает, ждут её на родине. Эта работа изображает её творческий гений и мифологизацию русского искусства, как и её собственное стремление найти свое место в этом мире и в мире поэзии.
Таким образом, книга становится не только биографическим изложением жизни Цветаевой, но и глубоким исследованием человеческой души, её страстей, страхов и надежд, обрамленных в красочные и выразительные картины литературной жизни России и Европы начала XX века.