Болгарские тайны. Русско-болгарские отношения от хана Кубрата до совместных полетов в космос

Болгарские тайны. Русско-болгарские отношения от хана Кубрата до совместных полетов в космос

Год выхода: 2020
Аннотация
Книга Андрея Кудина, посвященная истории Болгарии, исследует глубокие культурные и исторические связи между болгарским и русским народами. В предисловии третьей книги автор акцентирует внимание на общих чертах, которые объединяют эти две нации, таких как православие, близость языков и использование кириллического алфавита. Он подчеркивает важную роль России в судьбе Болгарии, особенно в контексте освобождения болгарского народа от османского ига и помощи России в восстановлении независимости и государственности Болгарии. Кудин также обращается к судьбам известных русских писателей, таких как Александр Пушкин, Иван Тургенев и Лев Толстой, которые так или иначе были связаны с Болгарией. Эти связи проливают свет на исторические и культурные взаимодействия двух народов. Не менее важным эпизодом рассматривается участие болгар в судьбе России, в том числе предоставление убежища солдатам и офицерам Белой гвардии во время Гражданской войны. Это подчеркивает значимость исторических связей и взаимопомощи между народами. Книга также охватывает современные отношения между Болгарией и Россией, включая сотрудничество в области науки и техники, в частности, участие болгар в программе "Интеркосмос". Автор выражает надежду на дальнейшее развитие дружественных отношений между двумя народами в XXI веке, освещая общие ценности и культурное единство, которые связывают Болгарию и Россию. Одним из ключевых моментов книги является исследование исторического процесса, связанного с принятием церковнославянского языка и алфавита. В частности, Кудин описывает обретение мощей святого Климента Римского, которое стало важной вехой для становления славянской письменности. Братья Кирилл и Мефодий, направляясь в хазарскую миссию, стремились заполучить мощи святого Климента, что впоследствии сыграло стратегическую роль в их миссионерской работе. После нахождения мощей в Херсонесе и их передачи в Рим, братья вернулись в Великую Моравию, где столкнулись с противодействием со стороны латинского духовенства. Процесс принятия церковнославянского языка и алфавита в Западной церкви, благодаря усилиям Кирилла и Мефодия и возможности использования мощей святого Климента, стал важным шагом в направлении проповеди на славянском языке. Этот стратегический подход братьев был направлен на преодоление сопротивления и обеспечил дальнейшее распространение славянской культуры и языка. Таким образом, книга Андрея Кудина представляет собой многослойный анализ исторических событий и культурных связей между болгарским и русским народами, подчеркивающий не только важность прошлого, но и надежду на будущее сотрудничество. Она иллюстрирует богатое наследие и взаимосвязи, которые сформировали культурный и духовный ландшафт двух стран.