Размер шрифта
-
+

Зыбучие пески - стр. 7

Какой-то глупый страх, учитывая, через что мы прошли. Но иногда мне в голову так и лезут мысли, что я для него обуза, что он только и рад был от меня избавиться, что он не стал бы искать портал в этих новых землях в наш мир ради меня. А когда я просто в буквальном смысле свалилась ему на голову, у него просто не осталось выбора…

– Спасибо, что заступился, – пробормотала я.

– Никакая ты не ведьма, – он обнял меня за талию, притянув к себе ближе, – иначе превратила бы их всех в лягушек.

Я улыбнулась, потянулась было к нему… и вдруг услышала чьё-то неловкое покашливание.

Обернувшись, мы обнаружили, что один член команды остался с нами и, вроде, никуда не собирался.

– Думаю, лучше выбраться на берег, – сказал Пери. – И побыстрее. – Он посмотрел вдаль: наша бывшая команда уже выбралась на сушу и быстрым шагом удалялась вдоль берега подальше от меня, «ведьмы».

– Пускай угомонятся, проголодаются, а потом надо разыскать их. – Реус удивленным не выглядел.

Я понимала его: он чувствовал ответственность за тех, с кем приплыл сюда.

– Да, – кивнул Пери. – А пока осмотримся. В конце концов, совершенно незнакомый мир…

Я задумчиво кивнула. Уж мне ли не знать, каково этого – оказаться в невиданных местах?

Оказавшись на берегу, мы уселись на нагретом песке. Мужчины принялись обсуждать план действий. Я в этот разговор не лезла, но слушала внимательно, будучи готовой повлиять на него в любом момент. В конце концов, я неплохо так изучила Реуса и отговорить от всяких безумств смогу… Скорее всего.

– …значит, сплаваем за золотом с корабля, – заключил Реус.

Стоп, что?

Увлекшись мыслями о том, какая я молодец и как хорошо его знаю, я явно упустила кое-что важное.

– Куда-куда ты собрался?! – ахнула я.

– За золотом. Оно нам просто необходимо в незнакомом мире. А что такое?

– Да это же безумие! Собрался на дно морское? Ты где его искать будешь?!

– Корабль затонул вон там, – он махнул рукой куда-то в сторону.

Как у него всё просто! Нет ни малейшего представления о том, что, собственно, собой представляет море и его дно. Конечно, я понимаю, что Реус вырос далеким от моря, ни фильмов не видел, ни фоток, а с берега море вовсе не кажется таким уж бесконечным. Но всё же: мог бы и получше подготовиться к этому своему плаванию! Как же повезло ему, что я тут с ним.

– Ну нет. Это… это невозможно!

– Попробовать стоит.

– Реус! – Ну давай, Вика, влияй на него! Ага, как же. – Да ты не доплывёшь дотуда! А если и доплывешь, то не вернёшься назад!

– Я прекрасно плаваю.

– Не хочу тебя, обижать, дорогой, но если ты чудом не тонешь, это ещё не значит, что ты плаваешь прекрасно! И вообще: Титаник тоже отлично плавал!

– Опять говоришь странности, – фыркнул Реус. – Я не понимаю тебя. Я не знаю, кто такой этот твой Титаник.

– Да так, неудачник один! – бросила я.

Перевела взгляд на Пери и изобразила крайнюю степень отчаяния.

– Э-эм… Может, всё же сначала осмотримся, Реус? – предложил он.

– Да-да, наберешься пока сил… Для заплыва, – поддержала я. Но в море он только через мой труп сунется!

– Что ж. Так и быть, – вздохнул он. Спасибо, сделал одолжение! – Идемте, посмотрим, что это за новый мир такой.

С этими словами он поднялся на ноги.

Глава 4

Кое-как отряхнувшись от песка, мы направились в неизвестность. Представляю, как мы выглядели со стороны. Пусть одежда более-менее высохла на солнышке, все равно расчёсок под рукой не было, а морская вода смягчающим действием не обладает. Темно-русые волосы Реуса длиной до плеч очень даже мило торчали в разные стороны. А вот по-эльфийски длинные волосы Пери смотрелись куда плачевнее: в них запутались образцы местной флоры и фауны.

Страница 7