Звездный Изгнанник. Том 2 - стр. 39
– Ну и где твой Ричи? – приказным тоном спросил Рэй.
– Не знаю, босс, я же не работаю в этом отсеке.
– Хрен с тобой, свободен, – капитан махнул на него рукой. Пират поспешил скрыться.
– Балду гоняет этот Ричи, – произнес, наконец, полковник, когда пират скрылся. – Ну нам это только на руку.
– Да, пора заканчивать этот цирк.
– Вот эти четыре установки, – Томпсон указал на стену. – От них идут очистные трубы, по ним можно вылезти наружу.
– Там внутри нет никаких вентиляторов, которые смогут нас перемолоть?
– Нет, все турбины работают в самих установках, трубы полые.
Не задерживаясь и воспользовавшись моментом отсутствия рядом людей, капитан и полковник отломали часть трубы и полезли по ней наверх. Труба, к счастью, была огромной ширины, в ней можно было встать в полный рост, а так как они залезли в выходную трубу, потоки газов немного добавляли к скорости. Скафандры пришлись очень кстати, поскольку кислорода в этих газах уже не было – только вредные переработанные примеси, дышать которыми не представлялось возможным. Несмотря на отсутствие препятствий, лезть было тяжело: труба была очень скользкой и шла пол углом примерно в сорок пять градусов. И Алекс, и Абрахам периодически немного сползали вниз. Несколько раз труба становилась горизонтальной, давая небольшую передышку. А вот под конец пути приняла полностью вертикальное положение на несколько метров вверх. Здесь уже пошли в дело реактивные ранцы скафандров. Так как капитан с полковником уже практически вылезли за пределы станции, искусственная гравитация здесь уже не работала, и реактивная тяга ранцев довольно легко вытолкала обоих на поверхность.
Они оказались на небольшом ледяном выступе, откуда выходили трубы, но все еще находились внутри разлома, до самого верха было метров двадцать. Сверху было только черное небо, усеянное звездами и перечеркнутое серо-бурой полосой Млечного пути. Благодаря тому, что гигантский диск Юпитера был закрыт выступом, звездное небо было отлично видно, хотя и из-за этого в разломе было довольно темно, пришлось включить нашлемные фонари.
– Интересно, Кортес уже спохватился о нашем исчезновении? – поинтересовался полковник.
– Если нагрянул в каюту и обнаружил там охранника без сознанки. Или охранник уже очнулся. Бедняга два раза от меня по башке получил. А Кортес теперь еще без модного скафандра остался.
– Да, скафандр, кстати, добротный, – Томпсон посмотрел на свои руки, покрытые черным композитным материалом. – И сделан какими-то пиратскими умельцами, не по федеральным стандартам.
– Вы как, полковник?
– Тут слабая гравитация, полегче стоять на ногах. Ничего, прорвемся, капитан, не в таких передрягах бывали.
– Рад слышать. Как будем взбираться? – капитан глянул вверх. – Выступов много, но это лед, а мы не оборудованы ледорубами.
– Придется рискнуть, выбирай более темные участки, там лед перемешан с силикатами, должно быть не так скользко.
Используя реактивные ранцы, Алекс и Томпсон небольшими прыжками с выступа на выступ потихоньку поднялись на самый верх. Один раз нога капитана все-таки соскользнула с выступа, но, к счастью, рядом оказался Томпсон, который его удержал.
Через пару минут они наконец-то залезли наверх и оказались посреди большой каменно-ледяной пустыни, испещренной кратерами.