Размер шрифта
-
+

Звездное озеро. Роман о любви - стр. 14

– С кем договаривались? – Настя отступила на шаг, пропуская гостя в холл.

– Ну, не с вами же, а с хозяином, с господином Архангельским Пересветом Олеговичем.

Витольд оценивающим взглядом окинул интерьер холла и пошел дальше, в гостиную. Настя, как привязанная, отправилась следом за ним, гадая, о каком заказе идет речь?

– Извините, я не в курсе… О каком заказе вы говорите? – стараясь быть очень вежливой с бесцеремонным Витольдом, Настя остановилась на пороге гостиной, а тот уже развалился в кресле, закинув ногу на ногу в щегольских замшевых ботинках.

– Я должен превратить в принцессу некую Анастасию, – объяснил голосом взрослого, разговаривающего с неразумным ребенком, Витольд.

– А вы что, волшебник?

– Нет, милочка, я стилист!

– Жаль, что не волшебник. Было бы прикольно. А я и есть некая Анастасия.

Витольд изумленно поднял брови домиком. Интересно, с долей юмора подумала Настя, за кого он меня принял? За горничную или посудомойку? Стилист легко вскочил из мягкого, глубокого кресла и, схватив девушку за руку, вытащил ее на середину комнаты.

– Ну-ка, повернитесь! – скомандовал он.

Настя, безразлично пожав плечами, повернулась вокруг своей оси. Выражение лица Витольда говорило о усиленной работе мысли.

– Что, не получиться из меня принцесса? Фактура не подходящая?

– Фактура подходящая, – изрек стилист, – и запомните, милочка, любая женщина может стать принцессой или королевой, если захочет, только не все об этом знают.

– Вы преувеличиваете.

– Я никогда не преувеличиваю! – обида и возмущение вспыхнули в глазах стилиста. – Я профессионал, между прочим, милочка! Ко мне обращаются звезды кино и театра, политики и бизнесмены! У меня такая клиентура! Впрочем, зачем метать бисер… Где ваша комната, Анастасия?

– Наверху.

– Пойдемте. Буду выполнять заказ! – произнесено это было с угрозой, так, что Настя даже немного испугалась. А Витольд схватил ее под локоть и потащил к лестнице, ведущей на второй этаж.

Проходя мимо входной двери, он на секунду оставил свою «жертву» и выглянул на улицу.

– Матильда! – возопил стилист. – Неси все наверх!

Через несколько минут Настя сидела за туалетным столиком в своей спальне, Витольд кружил по комнате, входя в профессиональный транс, а на пороге появилась Матильда – крупногабаритная дама бальзаковского возраста, увешанная коробками, пакетами, баулами, кофрами и саквояжами, как рождественская елка.

– Куда класть то? – пробасила дама, растерянно оглядываясь.

– На кровать. – скомандовал стилист, выхватывая у нее из рук баул и извлекая оттуда жестом фокусника нечто невероятное…

Шелк небесно-голубого цвета зашелестел в руках волшебника летним ливнем, заструился на покрывало кровати, вспениваясь белыми кружевами, и застыл озёрной синью возле подушки. Настя ахнула от восторга. Какая красота!

– Это платье будет оттенять цвет ваших глаз, милочка! Встаньте! – командовал Витольд. Он приложил роскошное платье к плечам Анастасии, окинул ее с ног до головы профессиональным взглядом так, что девушка почувствовала себя бездушным манекеном. – Да, подойдет.

– Куда же я пойду в таком платье? – завороженно следя за руками фокусника-Витольда прошептала Настя.

– Как, куда? На бал!

Настя окончательно растерялась. Бал? Какой еще бал? Он в своем уме, этот Витольд?

– Разве вы не в курсе? – уловив растерянность девушки, спросил стилист.

Страница 14