Размер шрифта
-
+

Звёздная метка

1

Простая рыбацкая сеть с продолговатыми ромбовидными петлями, в которой расстояние между узлами не более 7,5 дюйма.

2

Датская газета, выходящая с 1749 года.

3

Et cetera – и так далее и тому подобное (лат.).

4

На Гороховой в доме Таля в это время располагался корпус жандармов, а на Фонтанке – Третье отделение собственной Его Императорского Величества канцелярии.

5

В Санкт-Петербурге на седьмой версте была лечебница для умалишённых.

6

Sine ira et studio – без гнева и пристрастия (лат.).

7

Ad notam – к сведению (лат.).

8

Coquins méprisables – презренные негодяи (франц.).

9

Ара махсовс – не помню (груз.).

10

Mais cela passera – но это пройдёт (франц.).

11

Артельщик – носильщик.

12

Mon ami – мой друг (франц.).

13

Vale – прощай (лат.).

14

Мегобари – друг (груз.).

15

Авдиев день – 2 декабря.

16

Вах – эмоциональное восклицание в грузинском языке, в разных ситуациях выражающее различные чувства: восхищение, удивление и т. д.

17

Savoir faire – житейская ловкость (франц.).

18

Tête-ά-tête – наедине (франц.).

19

Mersi – спасибо, здесь – благодарю (франц.).

20

Helas – увы (франц.).

21

Il est si distingué – он так изыскан (франц.).

22

Un ami ďenfauce – друг детства (франц.).

23

Meo periculo – на свой страх и риск (лат.).

24

Sine mora – без отстрочки (лат.).

25

Фрер – брат (франц.).

26

Сюверьян – помощник мастера ложи (франц.).

27

Венерабль – мастер ложи (франц.).

28

Aureum quidem opus – столь прекрасное творение (лат.).

29

Шен генацвале Николай – уважаемый Николай, друг (груз.).

30

Horreur ce que vous dittes lά, mousieur – ужасно, что вы говорите, сударь (франц.).

31

Probatum est – это проверено (лат.).

32

Noblesse oblige – положение обязывает (лат.).

33

В семидесятые годы XIX века в России ещё сохранялась традиция – обривать половину головы каторжным по прибытии их на каторгу.

34

Нугешиния – не бойся (груз.).

35

Voie de fait – рукоприкладство (франц.).

36

Строка из трагедии И. Гёте «Фауст».

37

Mais certainment, monsieur, avec plaisir – ну, разумеется, сударь, вы доставите нам удовольствие (франц.).

Страница notes