Зверинец Джемрака - стр. 24
– У тебя и так все в порядке, – заметила мать, – и минуты не потребуется.
Ишбель у нее за спиной состроила жуткую гримасу: напрягла шею и нижнюю часть лица так, что они задергались. – Как думаешь, кто притащил весь этот чертов уголь? – не отставала она от брата. – Я, я, я, я, я, опять и снова я. Ты мне надоел! Ненавижу! Вечно ты так поступаешь.
Тим сел за стол и криво ухмыльнулся, чтобы еще больше раздразнить сестру. После обливаний у колонки волосы у него еще не высохли. Мистер Линвер наклонился вперед и плюнул в очаг.
– Вот гадость, – произнес Тим.
Отец обернулся к сыну, и на лице у него промелькнуло выражение, однозначно похожее на ненависть.
– А мне вечером еще работать, – не унималась Ишбель. – Но я не буду работать, потому что так нечестно. – Она взяла жестяную кружку, зачерпнула ею супа и удалилась в соседнюю комнату.
– Еще как будешь! Тоже мне, дама нашлась! – завопила ей вослед мать.
Пока мы ели, из соседней комнаты раздавались глухие стуки, звон и нарочитые вздохи. Покончив с супом, мы с Тимом вышли на крыльцо и уселись на солнышке в заросшем мхом переулке, передавая друг другу раскуренную трубку. Сидели молча. Наконец, вытирая рот, вышла Ишбель.
– Я с вами двумя не пойду, – сообщила она.
Через открытую дверь донесся крик матери:
– Нет, пойдешь, я сказала!
– Я с Джаффи пойду! – На меня Ишбель не смотрела, только на Тима. – А с тобой – нет.
Для меня это был судьбоносный момент. До сих пор мы постоянно ходили вместе – три года как, я вечно плелся в хвосте, спотыкаясь и догоняя близнецов, которые всегда шли впереди, плечом к плечу, ритмично покачивая белокурыми головами.
– Черта лысого, – невозмутимо возразил Тим, сунул руки в карманы, втянул голову в плечи, и близнецы снова, как обычно, пошли вперед. Волосы у Ишбель на затылке были спутаны, а ниже – заплетены, но коса растрепалась.
День был праздничный, и на улицах толкался народ. Мы спустились к реке, отдали свои гроши и прошли через арку к входу в прохладный туннель, где ярмарка была в самом разгаре и тянулась вдоль мостовой, насколько хватало глаз: гадалки, катание на осликах, худенькие мартышки в синих курточках. Продавцы одежды развесили пестрые дамские платья высоко над головами – они болтались на веревках, точно вереницы девушек, танцующих в воздухе. Пахло лавандой, сахаром и сарса-парильей.
Ишбель лавировала между лотками, заложив руки за спину. С тех пор как мы вышли из дому, они с Тимом едва обменялись парой слов. Мы немного побродили по ярмарке и остановились посмотреть, как всякие простофили падают, пытаясь удержаться на скользком бревне.
– Давай, Джаф, попробуй, – подзуживал Тим.
– Да ну, – отмахнулся я.
– Трус! – не унимался он.
– Сам попробуй.
– Зачем? Я уже тыщу раз забирался.
– Как же! – съехидничала Ишбель.
Тим растянул губы в улыбке. По обеим сторонам его носа обозначились мелкие морщинки.
– Сам и лезь, – сказала ему сестра, – умник нашелся. Оставь Джафа в покое.
– Ему это на пользу, – возразил Тим. – Немножко подзадорить не помешает, правда?
Подзадорить, но совсем чуть-чуть, а если я вдруг кому-нибудь пожалуюсь, всегда можно сказать, что все было «шутки ради».
– Зачем ему нужно, чтобы ты его подзадоривал? – резко оборвала брата Ишбель.
– Сама не видишь, что ли? Давай, Джаффи, вперед, ты же можешь! У мелких всегда лучше получается, это все знают. Попробуй. Минуту продержишься – получишь целую гинею. Это же здорово!