Зверь - стр. 15
— Он капитан «Дьяволов», — сообщила я, попутно выставляя время и мощность подогрева.
— О. Мой. Бог! Ты не говорила, что Даррелл будет играть с самим Сатаной.
— Я и сама не помнила, что Зверь играет в этом клубе.
— Когда ты увидишь его? — спохватилась подруга. — Перри, он же узнает тебя!
Не узнает. Он уже не узнал.
— Расслабься, мы виделись сегодня. Никакой реакции.
Подруга вздохнула с облегчением.
Я обернулась и сложила руки на груди.
— И это неудивительно, в тот вечер он был слишком пьян, чтобы запомнить меня.
— Трезвый он такой же или нет? — с интересом в голосе спросила она.
— Пока не знаю, я не общалась с ним. Просто видела его, а он видел меня. Кажется очень отстраненным от внешнего мира. Волк-одиночка, как и в тот вечер.
— Пусть только попробует сказать тебе что-нибудь плохое. Задницу надеру.
Я рассмеялась. Сомневаюсь, что у Кирби это получится.
Никому до сих пор подобное не удавалось. Пока надирал задницы только он сам.
[1] Джерси – составляющая часть хоккейной формы игрока. Свитер надевается поверх хоккейной экипировки и предназначен для обозначения принадлежности хоккеиста к команде (клубу) и распознавания отдельного игрока по номеру и фамилии.
7. Глава 5
Перри
Утром мне показали мое рабочее место. Небольшое пространство в самом углу у окна, выходящего на сторону парковки. Серый стол и твердый офисный стул. На столе стояла коробка с какими-то листами и папками. За перегородкой находился еще один стол. Это было место Джея — парня, отвечающего за новости и репортажи о футболе.
Я заглянула к моему новому знакомому. Серые перегородки по бокам, как и его стол, были обклеены плакатами в стиле ретро, над столом висела доска для маркеров, вся заполненная разноцветными стикерами. На самом столе было штук пять фигурок футболистов и парочка фигурок супергероев из одной популярной киновселенной. Я не очень любила такие вещи, они только пыль собирают, однако и у меня была одна фигурка — мини-копия хоккеиста — моего Майка. Когда-то она была куплена в шутку, но совсем скоро стала неотъемлемой частью моего рабочего стола.
— Эй, коллега, — тихо позвала я. — Можно на минутку.
Моргнув несколько раз, Джей кивнул, захлопнул лэптоп и встал со стула.
— Что такое?
Вместе с ним мы подошли к моему столу, и я указала ему на коробку с чужими вещами.
— Это, я так понимаю, принадлежит корреспонденту, который работал здесь до меня?
Джей бесцеремонно уселся за стол и принялся вытаскивать чужие бумаги из коробки.
— Роб ушел несколько месяцев назад. Когда он покинул нас, был как раз конец хоккейного сезона, а следом и чемпионат мира по хоккею. Репортажи вела Дарси, а она, между прочим, специализируется на реслинге.
— Мне жаль, — тихо сказала я. — Должно быть, Роб был очень хорошим человеком.
Джей изогнул губы и раскрыл синюю папку.
— Ну, как тебе сказать. Жуткий скряга и зануда. А еще он любил опаздывать.
Я какое-то время молчала, сомневаясь, спрашивать мне или нет, но внутреннее любопытство победило.
— А от чего он умер?
Джей замер и окинул мое лицо непонимающим взглядом.
— Умер?
— Ну, ты сказал, что он «покинул вас»…
— Нет! Ты все не так поняла, — засмеялся он. — Роб не умер, переехал в Мичиган.
Я была сильно удивлена тем, какую формулировку подобрал Джей, чтобы описать чей-то переезд.
— Ладно, — лишь ответила я, будто только что не похоронила незнакомого мне человека. — И что мне делать со всеми этими вещами? Может, отправить их ему службой доставки?