Зубастое нашествие - стр. 2
Что же теперь случится? Какая катастрофа ждёт Вурмштедт?
Ответ они получили быстрее, чем ожидали, – уже на пути из магазина. Первым это заметил Граувакка – маленькая красная помидорка вела себя очень странно. Она даже и не думала висеть на каком-нибудь кусте или просто где-то лежать. Вместо этого она скакала по улице.
– Это ещё что такое, кобольд её побери? – спросил Граувакка.
Чешуйка не совсем понимал, кого тот имеет в виду – помидорку или ведьму, которая гналась за ней с кухонным ножом в руках.
– Вот увидишь, я ещё сделаю из тебя салат! – вопила ведьма. – Стой, негодница!
Вообще-то Чешуйка мог понять помидорку. Но и он был сбит с толку, когда помидорка, вместо того чтобы просто прыгнуть в какой-нибудь палисадник и исчезнуть, повернулась к проходящему мимо волшебнику в серебристо-чёрной одежде. Секундочку, что это она делает?
– Ай! – взревел волшебник, хватаясь за лодыжку. – Она меня укусила!
– Что – правда? – спросил Чешуйка, отметив, что у волшебника на каждой руке по шесть пальцев.
Граувакка, не сказав ни слова, пустился за помидоркой. Похоже, она почувствовала опасность и зигзагами поскакала прочь. Кот нёсся следом. Но когда ему оставалось лишь протянуть лапу, помидорка развернулась и напала на него.
– Эй! – прошипел Граувакка, отпрыгнув вверх и в сторону.
На это помидорка, видимо, не рассчитывала, потому что по инерции прокатилась под ним.
Друг Чешуйки бросился на неё и, ухватив зубами за черешок, крепко сжал в лапах.
– Попалащь! – не выпуская черешок изо рта, прошепелявил он.
– Отличная работа, коллега, – сказал Чешуйка, внимательно осматривая овощ.
У помидорки не было ни глаз, ни носа, зато были маленькие острые зубки. Насколько он знал, это совершенно не типично для большинства сортов помидоров. Даже для мурманских мясистых, которые, по слухам, выращивал кто-то в эльфийской деревне.
– Секунду, – сказала подлетевшая с маленькой клеткой ведьма Гунилла. – Давай её сюда, кот! Тогда мы сможем за ней понаблюдать.
Граувакка втолкнул помидорку в клетку, и Гунилла быстро захлопнула решётчатую дверцу.
– Что-то мне совсем нездоровится, – подал голос волшебник. Он пошатывался, кожа у него приобрела нездоровый оттенок, какой-то томатный. А ещё у него позеленел кончик носа.
– Может, кто-нибудь проводит меня в больницу?
Граувакка с Чешуйкой обеспокоенно переглянулись. Неужели это и есть то самое бедствие, о котором возвестил опрокинувшийся мешок?
– Сделаем, – сказал Чешуйка и, взвалив пострадавшего на плечи, отправился в путь.
Жертва помидоров
Джессеми растерянно почесала в затылке так, что перо на её шляпе закачалось. Никогда ещё Граувакка с Чешуйкой не приглашали её на вулканический гриль, это было новой идеей её шефа.
– Не знаешь, что приносят на такие посиделки? – спросила она у дерева, в которое превратилась её двоюродная прапрабабушка, когда стала очень-очень старой.
Одна из ветвей на что-то указывала.
– Взять что-то из компостной кучи? – спросила Джессеми. – Точно, Чешуйка иногда ест странные вещи…
Зашелестев листвой, её прапрабабушка двумя ветвями указала на то, что росло рядом.
– Ах, вот оно что! Ты про сахарные плюшарики. А я думала, что от них зубы синеют. Но, в конце концов, какая разница! – Джессеми тут же принялась радостно собирать шарики в свой шёлковый мешочек.