Зов Халидона - стр. 4
– Не стоит благодарности, Джулиан. Ну, я вас покидаю.
Маколиф резко повернул голову, уставившись на Престона. Меньше всего он ожидал от него фамильярного обращения по отношению к пожилому Уорфилду. Клив Престон улыбнулся и вышел из комнаты, сопровождаемый озадаченным взглядом Алекса.
– Отвечаю на возникший у вас вопрос, мистер Маколиф, – произнес Уорфилд. – Престон не является сотрудником «Данстон лимитед», хотя по телефону вы разговаривали именно с ним.
Александр повернулся к миниатюрному бизнесмену.
– Когда бы я не звонил вам в штаб-квартиру компании, меня каждый раз просили оставлять мой номер и обещали перезвонить…
– Но всегда это происходило буквально через несколько минут, – прервал его Уорфилд. – Мы никогда не заставляли вас ждать, это было бы неприлично. Когда вы звонили – четыре раза, если я не ошибаюсь, – мой секретарь ставил в известность мистера Престона. В его офисе.
– И «Роллс-Ройс» на Ватерлоо тоже Престона? – спросил Алекс.
– Да.
– Таким образом, если за мной была установлена слежка, она могла обнаружить, что у меня дела только с Престоном. С самого моего приезда в Лондон.
– Совершенно верно.
– Но почему?
– На мой взгляд, это само собой разумеется. Мы бы не хотели, чтобы кто-нибудь узнал о наших переговорах. Когда вам первый раз позвонили в Нью-Йорк, уверен, что это обстоятельство было специально оговорено.
– Мне просто сообщили, что дело весьма конфиденциальное. Так всегда говорят. Но если вам нужна такая секретность, зачем было вообще упоминать «Данстон»?
– А вы бы прилетели в ином случае?
Маколиф задумался. Действительно, не считая недели на лыжах в Аспине, было еще несколько других дел. Но «Данстон» есть «Данстон» – одна из крупнейших международных корпораций.
– Пожалуй, что нет.
– Мы были в этом уверены. Вы же собирались начать переговоры с ИТТ[1] о небольшом заказе в Южной Германии.
Алекс внимательно посмотрел на собеседника и не мог сдержать улыбки.
– А вот это, мистер Уорфилд, не менее конфиденциально, чем то, о чем вы только что говорили.
Уорфилд ответил не без юмора:
– Зато теперь видно, кто лучше умеет хранить секреты, не так ли? Случай с ИТТ достаточно прост… Ладно, давайте выпьем, а потом пообедаем. Я знаю ваш вкус: скотч со льдом. Слишком много льда, что, по-моему, не на пользу желудку.
Старик рассмеялся и повел Алекса к бару красного дерева в другом конце гостиной. Он ловко наполнил стаканы, и Алекс еще раз поразился контрасту между четкими движениями его рук и старческой походкой. Протянув стакан, он жестом предложил сесть.
– Я многое узнал о вас, Маколиф. И то, что я узнал, достаточно интересно.
– Я слышал, что мной интересуются.
Они сидели в креслах друг против друга. В ответ на эти слова Уорфилд резко и почти неприязненно взглянул на Алекса:
– А вот в это трудно поверить.
– Имена не назывались, но информация до меня доходила. Восемь источников – пять американских, два канадских, один французский.
– Ни один из них не может быть связан с «Данстоном». – Маленькое тело Уорфилда, казалось, застыло от напряжения. Алекс понял, что он затронул больную тему.
– Я же сказал – имена не назывались.
– А вы сами упоминали когда-нибудь компанию «Данстон»? Скажите правду, мистер Маколиф.
– Нет причины ее скрывать, – парировал Алекс. – Нет, не упоминал.
– Я верю вам.