Размер шрифта
-
+

Золушка по имени Грейс - стр. 40


-- Значит, останется старой девой?
-- Нет, но она будет искать себе мужа, который не просто будет спать с ней, а будет видеть в ней личность. С ним она сможет делится мыслями и чувствами, а не только постелью и деньгами. Для нее важен такой обмен. Понимаешь? Такие женщины как она, редкость, я признаю. Но именно такая девушка -- лучшее, что может случится с мужчиной в этой жизни. Думаю, среди ученой братии и исследователей она рано или поздно найдет своего. И даже не важно, чтобы он был увлечен тем же, чем она.
-- Что девушке делать среди учёных?
-- Знаешь, Грей, я смотрю на тебя и удивляюсь. Ты не старик, но не сопливый мальчишка. Неужели ты за всю жизнь не встречал интересных женщин? Не внешне интересных, а внутри? Таких, с которыми можно говорить о тайнах мира и магии, о политике и искусстве. Помнишь монографию Фельца о сравнительных качествах вельской и фесской стали? Ты же сам ей восхищался.
-- Конечно, она потрясающая. А какие там выкладки по алхимическим свойствам! Очень мощная работа!
-- А ты знаешь, что именно алхимией занимается жена Фельца?
-- Леди Августа? Алхимией? Да ты смеешься...
-- Нет, Грей, не смеюсь и не шучу.
-- Эта роскошная красотка -- алхимик?
-- О чём я тебе и толкую. В первом издании, которое ты тогда притащил, эта деталь пропущена, но во втором, улучшенном, по настоянию Фельца издатели всё же поставили его жену, как соавтора. Иначе он отказывался дать разрешение на дополнительный тираж.
-- Ты хочешь сказать...?
-- Да, Грей. Все алхимические выкладки в этой работе принадлежат леди Фельц. Леди Кина, кстати, её ученица.
-- Уж не хочешь ли ты сказать, что нежная леди Кина тоже занимается чем-то похожим?
-- Именно это и хочу -- после свадьбы мы отправляемся в экспедицию с Киной. Это мой свадебный подарок ей. Она мечтает восстановить хотя бы часть знаний по алхимии, которые были до эпохи Больших Войн. В старых замках на юге местами сохранились библиотеки. Возможно, что-то мы и найдем. Остальное она будет восстанавливать дома -- я отвел под лабораторию весь цокольный этаж. Я тебе скажу больше, никакая любовь не сподвигла бы меня на женитьбу, если бы Кина была простой светской пустышкой. Но она -- та женщина, с которой можно делится мыслями.
Так что крепко подумай, чего ты хочешь от своего брака. Очень крепко подумай.

25. Глава 25

Леди Грейс Лернер

День моей свадьбы стал самым большим моим кошмаром. Я до сих пор не могу поверить, что на руке у меня светится брачный браслет. И ведь даже мой возраст не помешал!
Три дня назад в город прибыл граф Иринго, личный помощник его королевского величества
Вирана Борго шестого, с приказом за подписью короля. Меня и Синтию вызвали в мэрию, зачитали приказ, прямо там меня осмотрели четыре мага-стихийника и дали заключение о стабильности магических потоков. На подготовку к свадьбе дали два дня.
Разумеется, я тут же кинулась к мэтру Рубусу. Старый, но не отмененный закон королевства -- король имеет право заключать брак от имени детей-сирот дворянского происхождения. Разрешения опекуна не требуется. Да Синтия и не стала бы возражать королю, просто не посмела бы. Она вообще от таких новостей как-то притихла и скукожилась...
-- Леди Грейс, я не видел Грея уже неделю, он отбыл в столицу. На вызов он не отвечает, возможно -- находится вне доступа артефакта. Я не знаю, дорогая леди, что и думать... Мужайтесь, но вам придется с этим смириться. И ещё, поверьте, я не думаю, что всё так плохо, как вам кажется. Грей неглупый человек. Возможно, первое время вам и будет нелегко, но с ним можно найти общий язык. И вы всегда можете рассчитывать на мою поддержку и поддержку леди Кины. Леди Грейс, прошу вас, просто умоляю, не делайте глупостей...

Страница 40