Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд! - стр. 14
Ощущение божественного присутствия исчезло, и я едва успела осторожно лечь, прежде чем меня утянуло в воспоминания Фантика…
…И первое, что я ощутила, – это моя ничтожность. И это была не маленькость, как иногда шутили в интернете, в родном мире. А именно ничтожность. Создавалось ощущение, что я не имею значения.
– Бесполезный материал.
Мужской голос заставил съежиться. Но кого? Меня?
Нет. Я бы не смогла уместиться под низкой софой. Но тогда где я? Кто я?
– Прекрати прятаться, ты уже полноценная особь, а не промежуточная, – приказал хозяин.
«Но я же сама по себе», – промелькнула в голове мысль. И именно в этот момент мне удалось отделить себя от Фантика.
Вернее, пока что это был еще не Фантик, а кто-то с длинным и звучным именем.
«Погодите, так значит, сейчас я увижу того мерзавца, что бросил моего друга умирать! – пронеслось у меня в голове. – О богиня, твоя милость не знает границ. Я очень хочу знать, кто в этом мире не достоин ничего, кроме брезгливого презрения!»
– Арчибальд Вейр Мэллери, – сурово проговорил неизвестный мужчина, – немедленно займи свое место.
Как я ни пыталась, а выбраться из-под софы не могла. Мне довелось смотреть глазами хиэ, и сейчас я видела лишь край ковра да свои тонкие лапки.
– Что ж, мне надоел этот фарс.
Тихий писк, и неведомая сила выдергивает хиэ из-под софы. Мы с ним пролетаем через всю комнату и впечатываемся в огромное гнездо.
– Постарайся впитать как можно больше магии, – бросает хозяин. – Тебе следует подрасти до следующих игр, иначе мне придется оставить тебя в приюте. Мне… Мне жаль, что я выбрал именно твое яйцо, Арчибальд. Вероятно, отбраковка прошла бы для тебя менее болезненно, если бы остался на стадии зародыша.
Отделив свое сознание от разума хиэ, я не могла подслушать его чувства. Но зато могла заметить, как его лапки сжались в кулачки. И как на шелковую подушечку упало несколько мокрых капель.
Арчибальд плакал.
– Кто бы мог подумать, что ты способен на такие бесполезные действия, – отстраненно проговорил хозяин.
И в этот момент хиэ на него посмотрел.
Я же задохнулась от ужаса и удивления: напротив гнезда стоял Руан Демьяни.
«Так вот почему Фантик считает его опасным, – ахнула я про себя. – И вот почему никто не смог заметить купол отвлечения внимания: магистр теории магии, да еще и друг короля! Он мог половину парка скрыть для себя, никто бы и не пискнул! Сказал, небось, что там «отдыхает» его хиэ, все и поверили».
– Магию ты впитываешь хорошо, – отметил магистр, – но не растешь. Куда она в тебе девается-то? Отвечай!
Хиэ сжался, но не проронил ни слова.
– Ты еще и не говорящий, – с отвращением произнес магистр Демьяни. – За мной.
Но не успели мы выйти из кабинета, как послышались шум и крики. Мне удалось вычленить несколько фраз, и я поняла, что… Что кто-то напал на короля Ло-Риэ?!
А в следующую секунду мимо нас промчалось какое-то существо. Это явно был хиэ, но мне не удалось его рассмотреть.
– За ним, – приказал Руан, – его иглы смазаны кровью иномирянина! И только посмей меня подвести, Арчибальд!
Но хиэ подвел своего хозяина. Чужой питомец оказался сильней. Руан же вместо того, чтобы спасти своего Арчибальда, лишь бросил в него режущее заклятье да поставил вокруг тельца купол отвлечения внимания.
– Я позабочусь о том, чтобы твои кости не пошли на создание новых хиэ, – бросил магистр на прощание, – твоя линия абсолютно ущербна, Арчибальд. У меня нет времени ждать, пока ты закончишь эти бессмысленные трепыхания: где-то в замке открылся межмировой портал. Впрочем, тебя это уже не касается…