Золушка для дракона - стр. 5
Сегодня или никогда.
Вдоль огромного, сверкающего огнями холла выстроилась прислуга. Они образовывали собой живой коридор, не позволяя свернуть не в ту сторону, и уже через пару минут я оказалась в бальном зале.
В поместье Свонн тоже был бальный зал. Но в сравнении с этим помещением его можно считать небольшой музыкальной комнатой. Здесь действительно было где развернуться. На первом этаже зала расположилось пространство для танцев. Здесь не было мебели, только редкие стулья и небольшие софы вдоль стен, да табуреты музыкантов, которые виднелись по центру на высоком постаменте. Две лестницы, слева и справа вели на широкий балкон по периметру зала. Там бегали лакеи с подносами, стояли столы с закусками и напитками. Там собирались люди за разговорами. Ещё выше виднелся второй балкон, уже первого, и вдоль него тянулись бесконечные окна, словно стены были выстроены из стекла.
А по центру, прямо передо мной, стоял огромный камин. В нём полыхал огонь, обогревая весь зал, и кирпичная труба уходила вверх, теряясь далеко в высоком потолке зала.
Оказавшись здесь, среди огромного количества людей, я растерялась и даже начала паниковать, решив, что зря только явилась. Но сдаваться было не в моих правилах.
– Разрешите пригласить, милая эри, – обратился ко мне мужчина в тонкой маске, которая едва прикрывала его глаза.
Танцы в мои планы не входили, поэтому я присела в книксене и пролепетала:
– Простите, я кое-кого ищу, – и торопливо направилась к лестнице на фуршетный этаж, надеясь, что сверху отыскать Великого Короля будет проще, чем снизу.
Чувствовать на себе взгляды было непривычно и неуютно. Особенно мужские. Словно голая, я скользила между незнакомцами, и они провожали меня заинтересованными взглядами, от которых волосы на затылке шевелились. В конце концов я не выдержала, остановилась, чтобы осмотреть себя: вдруг платье позорно порвалось в самом неожиданном месте? Или на юбке осталось пятно от невысохшей краски в карете?
В попытке осмотреть юбку, я круто повернула шею и, не заметив, что серьга зацепилась за ткань платья, резко повернула голову в другую сторону. Серьга отцепилась и улетела на пол, куда-то под фуршетный стол.
Вот же! Серьги ведь – Беатрисы, нехорошо будет вернуть одну вместо пары.
Вспомнив, что эри не ругаются, я сжала зубы и, быстро оглядевшись, полезла под стол. Стыдобища-то какая! Хорошо, что никто меня здесь не узнаёт, да и в дальнем углу фуршетного этажа почти никого не было. Но всё равно стоило поторопиться.
В темноте под скатертью было почти ничего не видно. Пришлось зажечь небольшой светляк, но и так серьга отыскалась не сразу. А когда нашлась…
А когда нашлась, в просвете между полом и скатертью показались мужские лакированные ботинки. Я сжала зубы и села на пол, прижав к себе ноги. Придётся ждать. Не вылезать же из-под стола прямо на виду у посторонних!
Вздохнув, я стала крутить в руках серьгу, рассматривая, как она блестит в свете светляка. “Ничего страшного, – говорила себе. – Времени у меня ещё много. Скоро начнутся танцы, все спустятся вниз, тогда и вылезу незаметно.”
План казался безотказным. Но в этот момент кто-то подошёл к столу прямо у меня за спиной и громко воскликнул:
– Всё-таки пришёл! Мы уж и не ждали!
От неожиданности я вздрогнула и уронила серьгу. Та покатилась по полу. Я резким движением нагнулась, пытаясь её поймать, когда серьга уже выкатилась из-под стола, но не успела – и замерла с высунутой из-под скатерти рукой в надежде, что никто не заметил. Однако ноги в лакированных туфлях подогнулись, скатерть взметнулась вверх, и на меня уставилось самое красивое лицо Шайгенара.