Золотые львы в каменной пустыне - стр. 5
– А вот и Элио!
Гай услышал чей-то голос. Возвращение первого купца не могло остаться незамеченным. По палаточному городу новость о вернувшемся Элио разлетелась очень быстро. То в одном конце, то в другом выкрикивали его имя, наверное, надеясь на его помощь. Кто как не Элио мог обеспечить город всеми необходимыми товарами.
Гай был рад услышать, что его давний друг вернулся. Ведь его могли настигнуть те же Ястребы или изгои. Но Элио живой, он вернулся с товаром. Сначала отдал распоряжения по поводу грузов, затем пошёл обедать в главный шатёр – стол уже начали накрывать. Безусловно, для всех жителей города возвращение купца было радостным событием. Только закончив обедать и обсудив все важные новости и планы, Элио направился к своему давнему другу.
– Рад, что тебя не застала смерть в дороге, – пожимая руку Элио, приветствовал Гай. Он не мог скрыть той лёгкой улыбки радости, что обозначилась на его лице при виде друга.
– И я рад видеть тебя в здравии, – улыбнувшись в ответ, сказал Элио. – Я видел Ястребов, слышал их дикий рёв, а потому догадался о беде.
– Уверен, ты поможешь городу и людям.
– Конечно, – отвечал Элио. – Я привёз не золото и не серебро, но много продуктов, семян, утвари и различных инструментов.
– Неслыханный поступок с твоей стороны, – улыбнувшись, сказал Гай. Он-то знал, как Элио жаден до наживы. – Пойдём в мой шатёр.
– С удовольствием пройду и останусь на ночь, если позволишь, – ответил Элио.
– Будем безмерно рады принять тебя.
– А по поводу моего поступка, Гай, я тебе вот что скажу, – говорил Элио. – Наш Гвидо озолотит меня, как только всё уляжется. Но не надо говорить, что я не думаю о простых смертных. Ты ведь и сам когда-то был из таковых.
Элио потрепал друга за плечо, он знал, что сказал немного обидно, но и Гай не следил за словами. Оба они знали друг друга слишком хорошо, чтобы не обижаться на правду. Элио жаден до золота и богатства, он своего шанса никогда не упустит, но и людям иногда поможет. Не делом, не советом или деньгами, но нужными товарами, которые без него никто бы не достал. Пусть и за большие деньги, но товары были нужные, качественные и, главное, вовремя, как и теперь.
3 глава
Мерно покачиваясь из стороны в сторону, верблюды шли по жёлтым пескам. Гай вместе с животными, гружёными рыбой, шёл в страну Синего Солнца. Возвращаясь из последнего своего похода он и не думал, что следующий будет так скоро. Но того требовало время. Трудное время для города. Срочно нужны сплавы и сапфиры для возведения прочных укреплений, срочно нужны были и люди для помощи в постройке нового дома.
Сейчас на берегу реки раскинулся палаточный город, который вскоре должен стать каменным. Уже почти возвели прочные постройки для знатных людей, уже стоят временные алтари трём богам, уже осваивается земля на другом берегу. Люди не щадя себя отстраивали город, прокладывали дороги и возделывали поля, ведь Спящий Лев должен проснуться. И кто как не Гай должен привезти всё необходимое. Элио уже внёс свой вклад, дав людям инструменты и семена, теперь очередь Гая. Только вот он думал не о деньгах и славе, которые безусловно воздадутся ему, а о доме, о людях.
Лёгкий ветерок и жаркое солнце всегда были рядом с путниками, и даже на третий день пути люди молча сносили их присутствие. До глаз закрытое платком лицо спасало от пыли и песка, а очки защищали от яркого света. В этот раз Элио думал отправиться вместе со своим другом, но захворал, видимо ливень тому виной. Но он дал часть своих верблюдов, ведь груз будет тяжёлый. Четыре повозки взяты с собой, сорок шесть верблюдов и двенадцать ослов с тележками. Этого должно было хватить на перевозку всего того, что нужно было городу Спящих Львов.