Размер шрифта
-
+

Змеиный князь - стр. 24

Дядя Хендрик – младший брат короля Гербранда встретил Мала в зале, увешанном голландскими стягами.

– Рад видеть вас, Ваше Высочество, на этом островке Голландии, созданном в Египте по воле христиан.

– Я поцелую эту землю с тем же трепетом, с каким прикасаются к губам возлюбленной.

Мал дал знак оставить их наедине.

– Готов ли принц выслушать рассказ о событиях, случившихся в Голландии за время его странствий?

– С нетерпением жду, когда многознающий Хендрик опустошит мешок с новостями.

– Жители Сира поклоняются древним богам Египта и при этом уживаются как с христианами, так и с мусульманами. В этот город мы приезжаем, чтобы провести переговоры с арабами и египтянами. Твой отец и другие христианские монархи поручили мне миссию заключить с мусульманами мир. В нём нуждаются все, и как никто другой твой отец. Думаю, он успел тебе сказать, что власть в Голландии захватил Александр. Пока Гербранд охотился за тобой и Маргаритой, в королевстве созрел заговор. Король жестоко ошибся, отдав брату Харольду остатки войск. Теперь Гербранду нужны силы, чтобы вернуть всё на свои места. Ему не на кого больше рассчитывать, кроме как на голландских крестоносцев.

– Ты знаешь, где Маргарита?

– Так ты все-таки любишь ее?

– Я поклялся быть с ней вместе и буду верен клятве до конца жизни, – сказал Мал и понял, что солгал, потому что не помнил, чтобы когда-либо произносил подобную клятву.

– Я ожидал от тебя этих слов, – Хендрик смотрел на Мала с нескрываемым восхищением. – Позовите Моркварда!

Мал однажды слышал это имя, но не мог вспомнить где. Морквард оказался высоким рыжеволосым азиатом лет тридцати пяти.

– Он поможет тебе, – сказал Хендрик, сияя улыбкой.

Морквард поклонился.

– Дорогой дядя, надеюсь, ты позволишь покинуть тебя без лишних церемоний? – Мал встал со скамьи, – У меня слишком мало времени.

– Постой, Мал, я еще не все тебе сказал. – Хендрик был сильно взволнован. – Вы сможете уехать не раньше чем завтра. Никто не должен знать, что Морквард едет с тобой. Ты должен мне обещать, что это останется тайной для твоего отца.

– Ты все-таки предаешь его? Зачем? – в голосе Мала появились жесткие интонации. – Предатель всегда достоин презрения, – думал принц. – Король не сказал, где находится Маргарита, сославшись на данное Пипину обещание. Быть может, дядя – участник заговора? Или нет? Отец наверняка знал, о чём я буду его спрашивать. Против кого этот заговор, и что движет тобой, дорогой дядюшка?

– Я делаю это ради тебя… – Хендрик замолчал, собираясь с духом, и продолжил, – и ради той, что любил, но оставил по воле отца, взяв в жены другую. В отличие от тебя, мне не хватило смелости бросить вызов сразу двум королевствам. Вот почему я сейчас хочу, чтобы ты нашел свою избранницу, и готов пойти на обман. Возможно, я совершил ошибку. Но не меньшей ошибкой было бы думать, что я поступил разумно. Нет, я пошел на поводу у собственных чувств. Я был охвачен страхом – страхом оказаться в немилости, страхом быть изгнанным. Он продиктовал мне решение, и я покорился ему.

Хендрик замолчал. Мал сожалел о сгоряча высказанном обвинении.

– Достаточно на сегодня откровений, – Хендрик вернул облик благодушного аристократа. – Тебе следует хорошо отдохнуть. Завтра во время праздника, когда все жители Сира оденутся в голубые плащи, вам предстоит покинуть город.

Страница 24