Змеиное Сердце - стр. 10
Девушки проводили меня к моей комнате. Надо сказать, двери были такой же прекрасной работы! Удивительная резьба украшала всю дверь. Внутри меня ждала просторная кровать, с каменным малахитовым изголовьем, и белыми перинами. Поверх была постелена шкура какого – то зверя. Возможно, волка. Стены украшали картины, был тут и столик с зеркалом и всякой всячиной на ней, типа шкатулки с драгоценностями, дорогими флаконами с духами, и прочим. Вторая комнаты сбоку от меня была больше похожа на гардероб! Столько вешалок с вещами! Причём было такое впечатление, что там висели наряды со всего света!
Рядом со мной за большой ширмой был ещё проход, который уходил чуть вниз.
– А там что? – спросила я любопытно.
– Там ванная, бассейн и массажный зал, госпожа. – тут же ответила девушка позади меня. – Если вы желаете, мы поможем вам принять ванну.
– Вот ещё… – пробубнила я. – Сама справлюсь.
Обе девушки вытянулись передо мной в струнку.
– Скоро подадут обед. Если госпоже больше ничего не нужно – мы удалимся на время. По наставлению господина Хиша, мы просим вас не покидать ваши покои.
– Да поняла – поняла, – проговорила я нервно. – Когда Велимор придёт?
Обе девчушки переглянулись и как – то затравлено посмотрели на меня.
– Мы…мы не можем знать, – сказала одна из них. – Господин приходит, когда захочет.
Я раздосадовано вздохнул.
– Ладно…спасибо.
Девушки поклонились и выползли за двери. Хоть на ключ не заперли и на том спасибо. Однако в замочной скважине тут же провернулся ключ, запирая меня. Я кисло усмехнулась. А чего я ожидала? Радушного приёма? Что Велимор тут же выполнит все свои обещания? Он сначала будет мариновать меня, попробует измором взять.
Я прошлась по своей новой тюрьме. Красиво. Но …здесь все было каким – то опасным. Если у Велимора есть три ревнивые жёнушки, то они проберутся куда угодно, чтобы извести меня. Может, проще пойти на мировую? Самой прийти в гости? Но что – то мне подсказало, что это не лучший вариант. Не зря Хиш предостерегал меня…я в другом мире. Глупо было бы плевать на советы того, кто прожил здесь всю жизнь. Значит… оставалось принять условия игры, которые выдвинул Велимор.
Я уселась на кровать с самого края и обхватила себя за плечи. Почему – то по – настоящему страшно, стало только сейчас.
***
– Господин, я всё сделал. Она доставлена в целости и сохранности.
– Она была одна?
– Нет. Её привёл…Гремяха, кажется, – припомнил Хиш.
– Неужели? – в голосе Велимора проскочило удивление. – И он даже не пытался её сожрать?
– Судя по всему, они сдружились. Варвара Владимировна отдала этому мелкому духу все свои украшения в знак благодарности.
На губах Велимора появилась лёгкая улыбка, а змеиные золотые глаза прищурились.
– Что – то ещё?
– В навьем лесу дозорные засекли нарушителя. – сказал Хиш, смотря в свой телефон. – Наг. Но очень долго жил на поверхности Явьего мира.
– Булат… – усмехнулся Велимор и отложил пергамент, который держал в змеиных руках в сторону. – Ну что ж…это было ожидаемо.
– Что прикажете, мой владыка? – спросил покорно Хиш.
– Давай –ка попробуем напугать этого смельчака. Он пришёл сюда за моей невестой, которую подло украл. Посмотрим, на что он готов ради неё.
– Слушаюсь господин.
***
Булат и Агнэшка шли по лесу уже довольно давно. Тропинка не кончалась, и будто специально запутывала путников ещё сильнее.