Размер шрифта
-
+

Злые ветры Запада - стр. 29

Неожиданно Дуайт понял, что ее совершенно не требуется поддерживать. Походка девушки изменилась, став ровной и твердой. Оказавшись в беседке, она не глядя сунула ему бутылку, юркнув в заросли. По весу и бульканью стало ясно, что Мойра практически не пила.

– Садись, сержант. – Командор Марк опустился на скамью, взял у Дуайта бутыль и отхлебнул. – Холодно, Господь закроет глаза на слабости слуги своего.

– Я капрал.

– Ты уже сержант. Просто пока еще не доставили приказ. Бумагу, вернее.

– Кто она? – Дуайт кивнул на кусты, спрятавшие Мойру.

– Слуга Божья. – Командор пожал плечами. – Каждый служит по своему промыслу.

– Я не горю желанием присоединяться к церкви.

– Ну и ладно. Ты мне нужен для другого.

– Так?

– В форте сейчас практически нет братьев, а привлекать других людей Шепарда мне не хочется. Жаль, что не могу положиться на Морриса, как на тебя. Или могу?

Дуайт пожал плечами и присел рядом, все-таки решив приложиться к бутылке. Пойло оказалось забористым, отдающим смолой и чем-то терпким.

– За стены вчера днем зашло несколько небольших караванов с Восточного побережья. Маршалы записали каждого, никаких подозрений.

– Это из-за тех повозок, что мы нашли?

– Да. В них было что-то важное. И почему-то мне не верится в жителей Земли Дьявола. Козлоногий Джек, каким бы злом он ни оказался на самом деле, неглуп.

Дуайт помолчал.

– Зачем мы здесь сидим?

– Мне кажется, что среди людей, пришедших в форт, есть те, кто распотрошил караван. Все остановились в гостиницах, а они, как ты знаешь, благодаря стратегическому уму коменданта находятся вокруг фонтана.

– И?

– Посидим, посмотрим, поговорим.

Что тут ответишь? Дуайт поднял воротник куртки, подышал на ладони.

Койоты подвывали за стенами, жаловались на собачью свою жизнь. Розовые кусты шуршали недовольно, как старухи, обсуждающие соседскую внучку-красотку. Скалящийся красноватый череп луны наваливался сверху. Свистел западный ветер, настойчиво желая попасть за застежки куртки.

– Вряд ли мы дождемся чего-то стоящего. – Марк протянул руку, забрав у Дуайта бутыль. – Да не накажет меня Господь больше положенного…

Командор приложился к горлышку, сделал несколько глотков.

– Не зря мы ушли от Бада? – Дуайт взял выпивку и тоже отхлебнул. – Там тепло, комфортно. А тут ты сам прикладываешься, Марк, хотя недавно запрещал мне.

– Нет. Там хорошо, но здесь чище, и можно поговорить. Ты много молчишь, Дуайт Оаху, и многое держишь в себе. Это не пойдет тебе на пользу, сержант.

– Мне не нужна исповедь, Марк. – Дуайт потянулся. – Я язычник.

– Это мне давно известно. Скажи, сержант, как ты оказался здесь, так далеко от своих островов?

Дуайт покосился на него. Священник ему нравился. Ему не нравилось, когда кто-то пытается заставить его откровенничать. А еще больше не нравилось собственное желание поделиться чем-то.

– Мой дед приплыл в Залив с моей бабушкой и отцом на праздник. Их тогда было много, соплеменников деда. Они играли в одной команде, занимались каким-то спортом.

– Каким-то спортом… – Командор зло усмехнулся-каркнул. – Как быстро любой спорт, не обучающий, как правильно сломать ближнему своему руку, выбить зубы или раздробить сустав, стал чем-то далеким. Скорее всего, твой дед, Дуайт, играл в регби.

– Да… – согласился Дуайт. – У деда еще был старый мяч, такая кожаная фасолина. Он всегда таскал его в рюкзаке, не выбрасывал.

Страница 29