Размер шрифта
-
+

Злые чары Синей луны - стр. 39

– Мы слышали, что он умер, – тихо произнес Хок. – Но не знали, как.

– А что сталось с другими зверями? – поинтересовалась Фишер. – Они все были такие умные, как ты?

Чаппи громко фыркнул:

– Разумеется, нет! Я же собака. Но все они очень необычные, каждый в своем роде. Они не первый год живут в лесу на свободе и успели до некоторой степени распространить свои гены, улучшая популяцию и отравляя жизнь местным браконьерам. – Пес хихикнул. – В наши дни в лес лучше ходить в маскировочном костюме и очень хорошо вооруженным. Там водятся лягушки, которые плюются молнией, олени, способные находиться в двух местах одновременно, и одна специфическая стайка телепортирующихся белок. Они доводят трапперов до нервного срыва. Маленькие сволочные садистки – эти белки. Я всегда это говорил. Заметьте, кролики еще хуже. Ублюдки!

– Стало быть, Верховный маг отошел легко, – проговорил Хок. – Я рад. Он выглядел очень ослабевшим, когда мы видели его в последний раз. И очень усталым. Старик прошел через такие испытания – и лишь потому, что я попросил его об этом. Надеюсь, при всех его недостатках, он отправился на небеса.

– Все собаки попадают в рай, – жизнерадостно сообщил Чаппи. – У нас так в контракте записано. Мы соглашаемся быть вашими лучшими друзьями и пытаться оберегать вас от неприятностей, а в награду за столь трудную работу получаем гарантированное место в раю. Кошки отправляются в другое место, которое подходит им как нельзя лучше. Вероятно, они чувствуют себя там прямо как дома, терзая грешников.

Внезапно пес умолк, уставившись на человека, сидящего за ближайшим столиком. Посетитель отодвинул от себя тарелку с наполовину недоеденной порцией. Чаппи уставился на еду, словно загипнотизированный, а затем неуклюже поднялся на ноги и приблизился к человеку. Тот обернулся и обнаружил, что находится нос к носу со здоровенным псом. Мужчина побелел. Пес откашлялся. Посетитель сделался еще бледнее. Чаппи многозначительно показал глазами на тарелку.

– Вы ведь не собираетесь оставить все это, а? Выбросить такую прекрасную еду! И это – когда в Катае миллионы умирают от голода!

Человек смотрел на собаку, боясь шевельнуться.

– Я... на самом деле... н-н-не голоден. Куска проглотить не могу.

– Ну, – заметил пес, – полагаю, я мог бы вам помочь. Не смотреть же, как хорошая еда пропадает. Вы уверены, что не возражаете?

– Нет-нет. Приступайте сейчас же. Вообще-то я тороплюсь. Очень срочное дело. Если вы меня извините...

Бедняга метнулся к двери. Чаппи одним махом смел все, что оставалось на тарелке, вылизал ее дочиста и удовлетворенно вернулся к ногам Чанса. Посланник печально воззрился на него.

– У тебя стыд есть, а?

– Разумеется, нет. Я же собака. Расскажи этим людям свою историю, пока я немножко вздремну. И не приукрашивай. Я все слышу.

Чанс вздохнул и повернулся к капитанам.

– Я – сын покойного сэра Чэмпиона из Лесного королевства. Единственный ребенок. По-моему, отец не особенно любил женщин. Да и мужчин, коли на то пошло, тоже. Очевидно, он встретил мою мать, обходя все таверны подряд в поисках Верховного мага, когда тот пропадал во время очередного запоя. Обычно Верховный легко находился. Стоило только высмотреть окно, откуда вылетают фейерверки. Как бы то ни было, к тому времени, когда сэр Чэмпион отыскал его, старик успел нагрузиться до бесчувствия. Ночь была длинная, и отец решил заночевать в таверне вместе с ним. У меня сложилось впечатление, будто ему и раньше приходилось так поступать. Моя мать работала там судомойкой. Она напоила сэра Чэмпиона... а спустя девять месяцев подарила ему нежданное чадо. Меня. Сначала тот меня не признавал, хотя и послал матери деньги – на мое воспитание, а также в уплату за ее молчание и обещание держаться от него подальше.

Страница 39