Зловещие предсказания - стр. 14
И мама Нико и Элени скрылась в толпе.
Нико улыбнулся и снова искусно смял воротничок.
– Это мама. Она здесь всем заправляет. Любит искусство. Папа предпочитает следить за зданием. Театр – его страсть. Он, наверное, за сценой.
Шум вокруг нарастал. Я увидела, как открываются двери в ложи, а взволнованная толпа покидает буфет и входит в зал.
– Пойдёмте, – позвал Нико. – Я отведу вас в ложу.
Нико открыл ключом дверь, и мы увидели, что ложа была на удивление маленькой. Внутри было только два кресла с красной бархатной обивкой.
– Ой, – удивилась я, стараясь не показать разочарования, – а где же сядете вы?
Мне не хотелось, чтобы брат и сестра Анастосы нас покинули. Конечно, я должна была сосредоточиться на расследовании дела, но в тот момент меня захлестнули дружеские чувства.
– О нас не беспокойтесь, – ответил Нико, помахав свободной рукой, вторую он держал на коляске Элени. – Мы ведь тут живём, помните? И шоу леди Афины видели не раз.
– Насмотрелись уже, – резко, но с оттенком горечи заметила Элени. – Встретимся после спектакля, если вы не умчитесь домой.
Оливер заглянул внутрь.
– Что, можно заходить, не возражаете?
Он стряхивал с куртки невидимые пылинки, хотя Мэдди недавно привела её в порядок.
– Ну конечно, – ответил Нико.
– Спасибо, – от всего сердца поблагодарила я, хотя была не против их компании.
Мы с Оливером вошли в ложу и заняли свои места.
– Зал битком набит, – заметил он.
Помещение быстро заполнялось, и шум разговоров не смолкал.
Мы сидели внизу, у самой сцены, хотя её закрывал огромный занавес с золотистой каймой.
– Люди, похоже, по-настоящему верят этой леди Афине, – задумчиво сказала я, разглядывая беседующих зрителей. – А может, им просто нравится спектакль.
– Как ты думаешь… будет страшно? – спросил Оливер, и я заметила, что он дрожит.
– Нам остаётся только надеяться, – ухмыльнулась я и радостно потёрла ладони.
Двери в конце зала захлопнулись, и свет погас. Послышались вздохи и чей-то визг. Оливер озадаченно вертел головой. На мгновение и мне показалось, что произошёл какой-то сбой, но, когда я повернулась к сцене, занавес торжественно открылся.
– Не волнуйся, дорогая, – послышался хриплый мужской голос где-то поблизости. – Это так задумано.
– Но никто теперь не увидит моего платья! – пожаловалась дама.
Я подавила смешок. Похоже, в Греческий театр люди ходили не только посмотреть представление, но и себя показать в высшем свете.
Когда занавес полностью раскрылся, послышались отдалённые раскаты грома, и по бокам сцены взвились струйки дыма, щекотавшего нос резким запахом. Из нашей ложи мы видели за кулисами рабочих сцены, они были одеты в чёрное и передвигались, будто тени. Атмосфера была жуткой, и по спине у меня сразу пробежал холодок.
Раздался удар грома, и неожиданно на сцене появился высокий мужчина, словно луной освещённый прожектором. Он был в цилиндре и во фраке, носил тёмную бородку и немного напоминал моего отца, но с более угловатым, заострённым лицом и полными тайн глазами.
– Дамы и господа, – рокочущим голосом объявил он, – приветствую вас в этот чудесный вечер на потрясающем спектакле. Он унесёт вас за пределы возможного.
Мужчина помолчал, и я с удивлением заметила, что публика притихла, внимая каждому слову.