Злодей по обмену - стр. 30
Все равно это было слишком рискованно, но Элизабет уже практически видела их шокированные лица и не смогла отказать себе в удовольствии лицезреть это.
— Думаю, что это справедливо. Телепортируйте их во дворец и посадите в камеры из аонтаса, генерал. Утром мы ими займемся.
Зориас похоже тоже думал о том же, о чем и она, и вместо возражений с довольной улыбкой поклонился.
— Как прикажете, Ваше Величество.
Они снова остались вчетвером и Элизабет вспомнила, что Лиан хотел что-то сказать, прежде чем в зал ворвался демон.
— У вас был ко мне какой-то вопрос, советник, — напомнила она ему.
— Да, — коротко ответил Лиан, но бросив взгляд на Нирато, сказал: — Но думаю лучше это обсудить в кабинете.
Лиз оценила, как тактично он намекнул о том, что Ниро не стоит это слышать.
Все вышли из зала, и она попрощалась с сыном, крепко обняв его и еще раз напомнив себе об обещании проводить с ним больше времени.
Оказавшись в кабинете и сев за стол Лиз, сказала:
— Что вы хотели обсудить?
Лиан долго молчал, прежде чем осторожно начать:
— Я ознакомился с некоторыми отчетами и договорами, что вы мне дали и… — он замялся, но быстро собравшись и посмотрев ей в глаза, сказал: — Не сочтите за дерзость или оскорбление, Ваше Величество, но как так вышло, что Темное королевство на грани гибели?
20. Глава 20
Внимательно посмотрев на принца Элизабет решила, что никакого секрета в этом нет, а Лиан если захочет может и сам все это узнать. К тому же на самом деле она не желала зла Светлому королевству и принцу пригодится эта информация, когда он взойдет на престол.
Откинувшись в кресле и уставившись в стену, она стала воскрешать в памяти всю череду событий, что привела их к столь плачевному состоянию.
Пожалуй, стоит начать рассказ издалека, чтобы описать всю картину.
— Тиорион Картисс был мудрым и справедливым правителем. Темное королевство при нем процветало. Он был умен, сдержан и хладнокровен в отличии от своего сына Ирниила.
— Вашего мужа?
— Да. Тиорион женился на красивой женщине, из знатного и уважаемого рода, вот только та умело скрывала за маской благочестия свою гнилую и алчную суть. Король был занят правлением и все воспитание сына легло на его жену. Та баловала его и позволяла практически все, отчего Ирниил вырос в жестокого и жадного до власти, денег и развлечений вампира. Для него правление представлялось не тяжелой работой, а чередой развлечений и безнаказанности. Королева покрывала любимого сына перед Тиорионом, отчего алчность Ирниила росла все сильнее с каждым годом.
Замолчав Элизабет продолжала смотреть в стену, вспоминая времена правления Тиориона и какой легкой и беззаботной тогда была жизнь.
По крайней мере для нее точно.
— Удивительно то, что все знали об истинной натуре принца. Все кроме короля. Даже на смертном одре тот искренне верил в то, что оставляет после себя достойного приемника.
— Разве ему никто и никогда не говорил о проступках и поведении его сына? — растерянно спросил Лиан.
— Думаю, что скорее всего говорили, но, к сожалению, родители часто слепы в отношении собственных детей.
Вспомнив о том, что сама она тоже не дотягивает до звания лучшей матери всех времен и народов, Лиз скорбно поджала губы.
Она обязательно все исправит и станет уделять больше времени сыну.
— Ирниил взошел на престол и больше года в Темном королевстве практически каждый день был пир и праздник, — продолжила она. — Народ был счастлив и восхвалял нынешнего короля за такую щедрость, поливая лестью Ирниила, который от этого закатывал все более и более пышные праздники. Повсюду в Турасе были музыканты и выступления, вина лились рекой, а столы ломились от еды.