Жмурки с любовью - стр. 6
* * *
– Она дала мне пощечину, – он потер щеку. – Проклятие, больно.
– Справедливости ради хочу отметить, что леди права. Вы вели себя невоспитанно, – заметил, выходя из-за ближайшего куста, сутулый низенький человек лет сорока с круглой проплешиной на голове.
– Ты ее защищаешь? – удивился он.
– Я – адвокат, это моя работа.
– Но работаешь ты на меня.
– Верно, – вздохнул коротышка, предвидя, что эта история так легко не закончится. – Если вам интересно у меня есть информация о девушке. Леди дочь недавно почившего пэра Марблека. Живет с мачехой. Не замужем.
– В который раз поражаюсь твоей осведомленности.
– Вы щедро мне за нее платите, – заметил адвокат.
– Она должна стать моей, – безапелляционно заявил он.
– Это невозможно. Девушка – леди. Такие, как она, не заводят любовников. Они выходят замуж.
– Выходят замуж, говоришь, – он усмехнулся.
Адвокат покачал головой. Знал он это выражение лица: босс закусил удила. Девушка, что называется, попала.
– Зачем она вам? – попытался он заступиться за невинное создание. – У вас много других.
– Вот именно, – кивнул он. – Других. Не таких, как она.
– Девушка вряд ли пойдет за вас по доброй воле.
– Значит, поставлю ее в безвыходную ситуацию, чтобы не смогла отказать.
– Но это все-таки брак. Серьезный шаг.
– Всегда можно развестись, – пожал он плечами.
Адвокат опустил голову. Спорить бесполезно. Если его босс что-то решил, он с пути не свернет. Но опытный глаз признал в девушке достойного соперника, ее будет непросто подчинить. Еще неизвестно, кто в итоге победит. Пожалуй, на этот бой он бы сделал ставку. И не факт, что на босса.
Глава 2. Маг-полиция
Пробуждение на следующий день было тяжелым. Я не пила, но чувствовала себя как с похмелья, а все потому, что мне снился тот самый поцелуй. Утром губы горели, словно я и правда целовалась всю ночь напролет.
Во рту ощущалось подобие мятного привкуса. Его привкуса. И я первым делом бросилась чистить зубы. Долго и тщательно. Чтобы вытравить эту якобы мяту и забыть как страшный сон.
Я спустилась к завтраку и, прежде чем сесть за стол, пролистала газету. Скандальных заголовков хватало: «Дочь пэра Анту помолвлена с простолюдином», «Маркиз де Гир увеличил состояние вдвое. Откуда деньги?» и прочая чепуха. Но ни слова о дочери пэра Марблека, целовавшейся на маскараде с незнакомцем. Я вздохнула с облегчением. Мой позор не заметили. И то хорошо.
Антония уже сидела за столом. А еще у нас был гость – с утра зашел Магнус. Друг выглядел бледно, как будто тоже не спал полночи. Наверное, зубрил магоборство.
– Утро доброе, Лина, – улыбнулся друг и поправил очки. – Как маскарад?
– Отвратительно, – скривилась я. – Мэр предлагал мне продать половину заводу, а братья Конт как обычно звали замуж.
– И ты, конечно, отказалась, – вздохнула Антония, сидящая во главе стола. – От обеих выгодных сделок.
– Я ни за что не продам завод, – отчеканила я. – Ни мэру, никому другому.
– И лишишься всего, – поджала губы мачеха. – Если только не выйдешь замуж.
– Пожалуйста, не за едой, – взмолилась я. – У меня несварение от разговоров о замужестве.
– Выходи за меня, – шутливо предложил Магнус.
– А вот и выйду. Чем не способ избавиться от женихов.
– Не говори глупости, – произнесла Антония. – Ты выйдешь замуж только за достойного кандидата.